词条纠错
X

inamical

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

inamical

音标:[inamikal] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
inamical, ale

(复数~aux) a. (m)
不友好, 不亲善 法 语 助手
近义词:
antipathique,  déplaisant,  désagréable,  hostile,  malveillant
反义词:
amical,  bienveillant,  cordial,  fraternel,  gentil,  sympathique,  propice
联想词
agressif侵略;méprisant轻蔑, 蔑视;arrogant傲慢,狂妄自;hostile敌对,敌视;amical友好,亲切,和蔼;bienveillant和蔼,宽厚;maladroit笨拙;odieux可憎,可恨;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;malveillant心怀恶意,心怀敌意;malsain损害健康;

De mauvaises conditions de satisfaction des besoins naturels et un environnement inamical obligent les filles à quitter l'école.

卫生条件差和不友善环境迫使女童离开学校。

Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.

我们认为,这种言论友好、好战、无异于对和平利比里亚人民宣战。

Malgré ce geste inamical et contraire aux usages diplomatiques, le Président Eyadema a ordonné sa libération et sa remise aux autorités angolaises.

尽管有此违反外交惯例友好举动,埃亚德马总统还将其释放,并交还给安哥拉当局。

L'Ambassadeur de France à Moscou s'est vu averti des possibles conséquences de ce geste « inamical » pour les relations bilatérales entre les deux pays.

据报道,法国驻莫斯科使被告知这一友好姿态将对两国双边关系产生影响。

Mais il y a certaines choses qui sont totalement inamicales, hostiles et antagonistes en ce qui concerne l'essence même du multilatéralisme.

,某些事情完全有害于和违反多边主义实质

Comme vient de le dire le Président de la Cour lui-même, le recours au règlement judiciaire des différends ne saurait aucunement être considéré comme un acte inamical entre les États.

正如法院院长刚才申明那样,永远也不应认为将争端诉诸法律解决国家间友好之举。

Il se trouve qu'historiquement la Russie est étroitement liée aux nombreux peuples du Caucase, des peuples qui, malheureusement, ont eu entre eux au cours des siècles des rapports très difficiles et souvent inamicaux.

历史显示,俄罗斯与高加索许多民族有着非常密切联系;不幸,数世纪以来,这些民族相互关系一直非常困难,往往并不友好

Dans d'autres cas, il n'est pas toujours facile de déterminer si les actions impliquaient déjà un comportement non-conforme aux obligations internationales ou si elles constituaient des cas d'actions inamicales mais licites, sous forme de rétorsion.

其他情况下经常不容易确定各项行动否符合国际义务或虽属不友好但却为合法报复行为。

Il faut distinguer les contre-mesures des mesures de rétorsion, c'est-à-dire d'un comportement «inamical», qui n'est pas incompatible avec une éventuelle obligation internationale de l'État qui y recourt, même s'il entend riposter à un fait internationalement illicite.

反措施应与“回报”相对照,后者指一种“不友好”行为,尽管可能对一项国际不法行为回应,但与从事它国家任何国际义务不相符合。

Au contraire, on a fait observer qu'offrir ses bons offices ou sa médiation était un droit des États tiers et que cette offre ne devait pas être considérée comme un acte inamical par les parties principales.

另一方面,有人指出,第三国有权提出斡旋或调解,提出这种建议不应被视为争端当事方友好行为。

Un certain nombre de textes sur les réfugiés déclarent expressément que l'octroi de l'asile et du refuge est un acte pacifique et humanitaire qui ne doit pas être considéré comme un acte inamical par d'autres Etats.

给予庇护或避难权一种和平与人道主义行为,不得被其他国家视为不友好行为这一点,若干关于难民案文中有具体表述。

Il a été dit aussi que le recours à la clause dérogatoire par un État hôte pourrait être perçu comme un acte inamical envers les organisations apportant l'aide et constituer un facteur dissuasif pour le personnel affecté à l'opération.

也有人认为,东道国利用这项宣布放弃选择规定可能被看成一种对提供援助组织友好行动,打击派往该行动工作人员士气。

Outre des actions inamicales, les mesures adoptées comportaient la suspension, avec effet immédiat, des traités conférant des droits d'atterrissage à l'Aeroflot aux États-Unis et à LOT aux États-Unis, en Grande-Bretagne, en France, aux Pays-Bas, en Suisse et en Autriche.

除各项不友好行动外,这些措施包括立即停止实施各项授予苏联民航公司美国及授予波兰航空公司美国、不列颠、法国、荷兰、瑞士和奥地利享有着陆权条约。

Signaler d'éventuelles violations par d'autres États parties des obligations découlant du Pacte et les appeler à se conformer à leurs obligations au titre du Pacte ne devrait nullement être tenu pour un acte inamical, mais pour l'illustration de l'intérêt légitime de la communauté.

提请其他缔约国注意可能违反《公约》义务行为并且吁请它们履行《公约》义务不应被视为一种友好行动,还应该将其看成一种合法共同利益反映。

En second lieu, il est nécessaire de faire une autre distinction entre des réactions « inamicales » mais non illicites au comportement d'un autre État (mesures de rétorsion) et les réactions qui ne sont pas en conformité avec les obligations internationales de l'État et qui, si elles sont justifiées, le sont seulement à titre de contre-mesures légitimes.

必须作出第二个区分就,对他国行为(报复行为)作出“不友善”但非非法反应与不符合该国国际义务但作为合法反措施实属合理那些反应之间区分。

À supposer que l'action de l'État A est complètement libre et n'est pas entravée par la nécessité d'observer une règle quelconque du droit international, l'État C ne serait pas en mesure d'invoquer la responsabilité de l'État A; il pourrait seulement affirmer que le comportement de ce dernier est inamical, et pourrait très bien rompre les relations diplomatiques avec lui.

假设甲国行为完全自由,不必遵守任何国际法规则,则丙国不得援引甲国责任,它只能声称甲国行为友好,或者完全有可能断绝与甲国外交关系。

En outre, elles sont contraires à la politique du « sans surprise » et constituent une mesure disproportionnée et inamicale de la part du Royaume-Uni, qui ne contribue nullement à l'action visant à instaurer la confiance dans le domaine militaire et à maintenir la paix et la sécurité dans l'Atlantique Sud, action à laquelle, en revanche, les pays du cône Sud, sont attachés.

此外,此举违反“不突击”政策,联合王国采取一项不相称和友好措施,完全无助于建立军事领域信任或维持南西洋和平与安全努力;然而,所有南锥体国家都支持这项努力。

L'orateur énumère des mesures prises par le Gouvernement argentin qu'il juge inamicales et irresponsables, en particulier la pêche à grande échelle à la limite de la zone économique exclusive des îles Falkland, l'interdiction du survol par des avions commerciaux chiliens qui desservent les bateaux de croisière faisant escale aux îles, et l'envoi des navires de la marine de guerre pour commettre des actes hostiles contre des navires de pêche étrangers autorisés à travailler dans les eaux des îles Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取他看来友好和不负责任措施,例如,福克兰群岛特别经济区海域规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务智利飞机飞越阿根廷领空,派遣海军舰船对具有福克兰群岛海域从事捕捞许可证外国渔船实施敌意行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inamical 的法语例句

用户正在搜索


interviewé, interviewer, intervieweur, intervis, intervocalique, intestat, intestin, intestinal, inthographie, inthotriteur,

相似单词


inalpage, inalté, inaltérabilité, inaltérable, inaltéré, inamical, inamicalement, inamissible, inamovibilité, inamovible,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。