词条纠错
X

arrogant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

arrogant

音标:[arɔgɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
arrogant, e

adj. et n.
傲慢的, 狂妄自大的, 目空切的/傲慢的人, 狂妄自大的人
un individu arrogant 个狂妄自大的人
il prit un ton arrogant pour s'adresser à ses subordonnés. 他用傲慢的腔调对下级说话。




常见用法
attitude arrogante狂妄的态度

近义词:
altier,  dédaigneux,  fat,  fier,  hautain,  impertinent,  insolent,  méprisant,  présomptueux,  rogue,  suffisant,  blessant,  condescendant,  impudent,  orgueilleux,  provocant,  prétentieux,  supérieur,  important,  outrecuidant
反义词:
affable,  accueillant,  aimable,  courtois,  déférent,  familier,  humble,  modeste,  simple,  bonhomme,  déconfit,  plat,  respectueux,  amène,  poli,  soumis
联想词
méprisant轻蔑的, 蔑视的;prétentieux自负的,自大的;maladroit笨拙的;cynique犬儒的;agressif侵略的;idiot白痴的;stupide愚蠢的,愚笨的;hypocrite伪善的,虚伪的;incompétent无权的,无管辖权的;intelligent有智力的;naïf天真的;

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

些无疑只会加深西方对意识形态论和西方模式的优越性的信念,也只会鼓励西方喜欢教训人的傲慢倾向。

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去的几年里,公司以的服的质量,成为同行业中的骄骄者。

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

你的那些傲慢的人之真的不知道是你姐姐你选择!

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

发现他脸上露出种带有嘲讽意味的傲慢的微笑。

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们的胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为...些体征的不同也带来了性格上的很大不同。

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它说夸大亵渎话的口。又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。

Il y a toutefois un certain état d'esprit arrogant qui cherche à imposer sa propre culture en essayant de marginaliser les autres cultures et cela, à son tour, a abouti à un mouvement de rejet de cette approche.

然而,存在着傲慢的心态,种心态谋求通过使其他文化处于次要地位来把自己的文化强加于人,而又导致个反对种做法的运动。

Plus de 10 000 civils - toute la population du village, en fait - ont été déplacés au cours de ce raid arrogant et un grand nombre de leurs logements ont été mis à feu et pillés.

在那次厚颜无耻攻击行动中有10 000多名平民——实际上该村庄的所有居民——离失所,其大量住房被焚毁或遭到抢劫。

Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.

对付造成种局面的单方面狂妄政策时,应想到个关键点。

En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.

针对种虚假和矫饰的指控,愿再次重申,北塞浦路斯土耳其共和国神圣领空内的飞行活动是在该国主管当局完全知情和认可的情况下进行的,南塞浦路斯的希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击的傲慢态度。

Nous appelons le Conseil de sécurité à assumer ses responsabilités et à agir avec célérité, sérieux et rigueur, pour mettre un terme à la politique arrogante d'Israël, qui consiste à passer outre aux conventions et traités internationaux.

们呼吁安全理事会担负起它的职责,迅速、稳妥和严格地采取行动,制止以色列无视国际公约和条约的蛮横政策。

Il faut donc que le Conseil adopte une position ferme, comme il aurait dû le faire, mais s'en est montré incapable, après l'assassinat du cheikh Ahmed Yassine. Cela a incité les chefs du Likoud, qui font peu de cas de la volonté de la communauté internationale, à entreprendre de nouvelles actions arrogantes et à fouler aux pieds les lois et les coutumes.

因此,安理会必须像谢赫·亚辛被杀之际它应该做的样,采取坚定的立场,而安理会当时却没有那样做,从而促使嘲弄和无视国际社会意愿的利库德集团领导人进步采取悍然的行径,嘲弄法律和惯例。

Les arrogantes déclarations de dédain formulées par Israël et son rejet de l'avis consultatif, exprimés même au plus haut niveau du Gouvernement par le Premier Ministre Sharon, témoignent d'un profond mépris.

以色列傲慢地宣称藐视和拒绝接受咨询意见,甚至由沙龙总理在政府的最高级别也对此做了表示,种行为是目中无人。

Au vu de la réalité au Kosovo-Metohija et de la violation arrogante des droits élémentaires des Serbes et des autres non-Albanais, le Gouvernement de la République de Serbie est convaincu que la décentralisation du Gouvernement du Kosovo-Metohija est la meilleure façon d'assurer la survie et la sécurité des Serbes et des autres populations non albanaises ainsi que leur retour dans la province.

鉴于科索沃和梅托希亚的现实局面,鉴于塞族和其他非阿族人士的基本权利被无礼侵犯,塞尔维亚共和国政府坚信,科索沃和梅托希亚政府权力下放是保障塞族和其他非阿族人士生存和安全并保证他们返回该省的最好办法。

Or ni le tableau simpliste brossé par le Rapporteur spécial, ni les arrangements qu'il préconise en matière de sécurité qui sont aussi arrogants que sans fondement, n'apportent grand-chose à ce débat.

但是报告员描述的简单状况及他提出的傲慢和毫无根据的所谓安全办法对种辩论没有任何帮助。

Elle ajoute que le fonctionnaire chargé d'examiner le dossier de son mari s'est montré sarcastique et arrogant vis-à-vis de la famille et a refusé de se dessaisir de l'affaire.

她还称,审查其丈夫事项的案件官员对其家庭表示嘲讽和傲慢,拒绝从其案件中撤出。

C'est pourquoi l'Iran a décidé de traiter la question selon la voie juridique appropriée, celle qui passe par l'AIEA, et d'ignorer les injonctions politiques illégales des Puissances arrogantes.

因此,伊朗决定通过适当法律途径处理问题,即通过原子能机构,并无视狂妄大国非法和政治性的要挟。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.

针对此种虚妄不实指控,要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国主管当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。

Nous n'avons aucune raison d'être arrogants ou pessimistes lorsque, dans le cas de l'Afrique par exemple, la guerre, la mort et les difficultés économiques privent actuellement des millions de nos concitoyens des moyens de subsistance et leur enlèvent toute dignité humaine.

方面傲慢自大或灰心丧气都是没有意义的,因为在今天的非洲,战争、死亡和经济灾难断送了千百万人的生计,剥夺了他们做人的尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 arrogant 的法语例句

用户正在搜索


拨动开关, 拨动心弦, 拨发, 拨付, 拨杆, 拨高灯芯, 拨给, 拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号,

相似单词


arrivons, arrobe, arroche, arrogamment, arrogance, arrogant, arroger, arroi, arrojadite, arrondi,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。