Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明地突物体的轮廓。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明地突物体的轮廓。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天的背景上清晰地映止不动的枝叶。
Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.
本周上映的其他新片的成绩就不怎么喜庆了。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然不同的对立的性格。
Un tel système accélérerait aussi nettement la réaction aux situations d'urgence.
此类系统将极大地改善紧急情况下的反应时间。
Les distinctions ressortent particulièrement nettement de la carte des anomalies de Bouguer.
在布格异常图上,差异尤其引人注目。
Le Gouvernement néo-zélandais préfère très nettement une solution diplomatique à cette crise.
新西兰政府强烈主张通过外交途径解决这场危机。
Elle montre très nettement que l'ONU se soucie du sort de Bougainville.
这十分明确地表明,联合国继续表示关心。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开价收购会以明比最新上市牌价要高的市价成交。
Si on remonte plus loin dans le temps, la tendance se dessine très nettement.
从较长远的历史观点看,这一变化特别引人注目。
Nous devons concentrer plus nettement notre attention sur les avantages d'une action précoce.
我们必须更明确地侧重强调早日采取行动的好处。
Une description qualitative aurait permis de faire ressortir plus nettement les résultats obtenus.
有关数量的介绍应该更清楚地说明所取得成果。
Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.
还有明的证据表明,《准则》的验证在商业上有实际价值。
Dans bien des cas, les secours apportés et leur coordination laissaient toujours nettement à désirer.
在许多危机中,应对措施的水平和协调仍然普遍存在重大缺陷。
Le BSCI estime que ces directives ne font pas nettement la différence entre ces trois documents.
监督厅认为,这些方针对于三种文件之间的区别说明得不够明确。
Il est nettement le plus fort.
然是他的力气最大。
Aujourd'hui, cependant, les perspectives semblent nettement plus sombres.
但今天,有关阿富汗前景的看法更加悲观。
Les hommes dominent nettement aux postes de décision.
男子几乎主宰着决策职位。
Cette dernière solution est nettement défavorable aux femmes.
后一种办法使妇女处于相当不利的境况。
Les résultats du PNUD se sont nettement améliorés.
开发计划署全组织的业绩呈现明的改善趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。