La subvention est versée à l'avance en 12 mensualités.
(3) 将以每个1/12的方式预这笔补贴款。
La subvention est versée à l'avance en 12 mensualités.
(3) 将以每个1/12的方式预这笔补贴款。
Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.
贷款在十年期内按分期还,每期还额相同。
Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.
他们就有关财产每固定的分期款。
Le système a fonctionné tant que le marché immobilier se développait et que les emprunteurs remboursaient leurs mensualités.
只要住房市场在增长,只要借款人按抵押贷款,这一体制就能运转。
Le cadi peut ordonner, selon le cas, que cette indemnité soit versée en une seule fois ou par mensualités.
根据具体情况,卡迪可责令一次清或者按补金。
Il a affirmé que, de ce fait, il n'a pu ni obtenir un revenu ni rembourser les mensualités de son emprunt.
因此,索赔人称,他既无法赚取收入,也无法每的抵押贷款款。
Cette régularisation (par le versement d'une mensualité non acquittée, par exemple) remédie à une défaillance, l'obligation continuant d'être garantie par les actifs grevés.
恢复附担保的债务(例如,补交分期款),可补救违,恢复后的债务继续用设押资产担保。
Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.
贷款应在十年期内按分期还,每期还额相同,贷款用ABC现有和未来的资产以及所收购的实体作担保。
Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.
贷款应在十年期内按分期还,每期还额相同,贷款用ABC现有和未来的资产以及所收购的实体作担保。
Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et par l'entreprise acquise.
贷款在十年期内按分期还,每期还额相同,贷款用ABC现有和未来资产以及所收购的实体作担保。
Leurs droits d'inscription et mensualités sont plus élevés que ceux de l'université d'Etat, d'où leur fréquentation tant par la classe moyenne que par la classe supérieure guatémaltèque.
这些大学收取的注册费和每学费,比公立大学的费用高,因此是危地马拉社会的中产阶级和上层阶级而设立的。
Néanmoins, il peut y avoir des cas où le cessionnaire voudra recouvrer la totalité de la valeur actuelle d'une créance dont le remboursement est prévu en plusieurs mensualités.
但有些情形下,受让人可能希望得到按几个分期的应收款的全部现值。
Il en conclut que, dans des circonstances normales, le transfert de US$ 1 720 000 qu'il était prévu d'opérer en quatre mensualités égales aurait été effectué n'était-ce l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
因此,小组认定,在正常情况下,如果不发生伊拉克对科威特的入侵和占领,1,720,000美元本来可以按四个等份汇出。
Le montant des prêts, sans pouvoir dépasser un plafond de 762 000 euros, est limité en fonction des ressources du foyer et la mensualité de remboursement n'excède pas le tiers desdites ressources.
贷款额上限定762 000欧元,准予贷款多少取决于家庭收入和资产情况;每还贷额不得超过家庭收入和资产总额的三分之一。
À l'initiative du gouvernement, une disposition interdisant l'exclusion des élèves pour des raisons socioéconomiques, telles que le non-paiement des mensualités, a été incorporée dans la loi relative à la journée scolaire complète.
按照政府的倡议,在全日制学校法中增列了一个条款,以防止学生基于社会经济上的原因——例如没有每费用——而被开除。
Dans ce contexte, le Gouvernement national a mis en oeuvre un programme de logements à coût réduit, qui produit des logements de moins de 9 000 dollars, avec des mensualités de l'ordre de 25 dollars.
在这方面,国家政府已开始实施一项低成本住房方案,它提供的住房单位费用不到9 000美元,还额定在每25美元。
Un audit a permis de montrer que le système utilisé pour calculer les mensualités ne permettait pas de garantir l'exactitude des données et que les états de présence devaient faire l'objet d'un contrôle plus rigoureux.
审计表明,用来计算每额的系统有某些缺陷,削弱了数据的完整性,而且出勤记录需要得到更好的控制。
Au sujet de la pension d'invalidité évoquée dans le rapport initial, il est à signaler que les travailleurs handicapés dont le degré d'invalidité est compris entre 1 et 19 % touchent une allocation ponctuelle, d'un montant égal à 70 mensualités.
关于以色列初次报告中提及的工残津贴,因工致残的工人如伤残率达1-20%(不含)可领取一笔一次性的相当于70个恤金的工残津贴。
Néanmoins, cette variabilité ne doit pas dépasser quelques points de pourcentage par mois, cela donne à penser que pour faciliter les opérations, la composante « espèces » doit être à la disposition des sociétés d'exploitation du pétrole, par mensualités égales.
不管怎样,这一变化每仅几个百分点,意即:要使业务顺利进,应该每向营运公司提供等额现金。
En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.
多胎产时,只要收入条件符合,除第一个孩子外,应每个孩子津贴,直到并包括出生的份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。