词条纠错
X

objectiver

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

objectiver

音标:[ɔbʒεktive] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 objectiver 的动词变位
v. t.
1. 使观化; 把…视为观的
2. 使具体化, 体现, 表达:

Le langage objective la pensée. 语言表达思想。
近义词:
concrétiser,  extérioriser,  manifester,  matérialiser
联想词
analyser,解;quantifier量化;évaluer估价;expliciter阐明,阐述,明确表达;cerner围住,包围;mesurer测量;questionner问,询问;déceler识破,觉察;identifier辨认;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;objectivement观地;

La parole ne peu t pas se saisir elle-même, ni saisir le mouvement d’accès à la vérité, comme une vérité objective.

神话就是那个向某种不能再真理的定义中被传递的东西递出一张推论性表格的事物,因为真理的界定,只能据其自身,而且正是随着话语的进度它才得以构建。

Indiquez une difficulté objective inhérente à la nature de votre mission et expliquez comment vous l’avez surmontée.

你可以举个存在的问题,并说说你是怎么解决它的。

Mais attention, l’évocation des difficultés relationnelles rencontrées dans votre précédente entreprise doit être appréhendée de manière très objective.

但是要注意,你过去企业困难的人际关系,可能要以一种积极地方式。

Le malade n’est pas l’unique victime, son entourage devient victime objective de la douleur, que ce soit la famille, l’entreprise ou le système de santé qui gère le malade.

病人并不是唯一的受害者,他周围的人成为疼痛的受害者,不论是家人,公司或者管理病人的医疗系统。

La réalité objective est présente des deux côtés.

观现实同时出现在双方。

Personnellement, je tendance à voir les rêves d'autres personnes des patients ont été résolus, du moins plus objective.

我个人倾向看作者对别人的梦例进行解,至少是较为的。

Voilà pour le moment les informations objectives dont je dispose.

这就是目前我所掌握的具体资讯。

Société à la poursuite de la satisfaction de la clientèle de la plus objective de la qualité des produits pour répondre aux normes!

本公司以追求最大满意度为宗旨,力求产品质量达标准!

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主观的,但是它应该呈现出色彩。

Elle est essentielle à la société humaine, tout comme la diversité biologique l'est à la nature.C'est là une réalité objective.

文化多样性之于人类社会,就如同生物多样性之于自然界一样,是一种现实。

D'autres délégations encore ont estimé que tous les critères autres que les prix devraient, en tout état de cause, pouvoir être quantifiés et faire l'objet d'une évaluation objective afin de préserver la transparence de la procédure et les avantages de l'enchère.

但其他一些代表团认为,在任何情况下任何非价格标准都应当能够进行量化和观评估,以便维护采购程序中的透明度和拍卖的好处。

Certaines délégations ont tenu à faire savoir que l'exigence selon laquelle les critères devraient être quantifiables signifiait qu'ils devraient l'être de manière simple et objective.

一些代表团提醒说,要求标准能够量化意味着这些标准能够随时进行观的量化。

L'Union européenne appelle l'Iran à respecter pleinement et de bonne foi l'ensemble de ses engagements internationaux, ainsi qu'à fournir à la communauté internationale les garanties objectives que son programme nucléaire a une finalité exclusivement pacifique, en cessant de développer et de faire fonctionner des capacités de production de matières fissiles.

欧洲联盟呼吁伊朗本着诚意全面遵守其所有国际承诺,并停止发展和运营可裂变材料生产能力,从而向国际社会提供其核计划专用于和平用途的观保障。

Elle souligne que les Parties au Traité sont en droit d'attendre de l'AIEA et du Conseil des Gouverneurs qu'ils mènent des enquêtes en cas de non-conformité, non seulement de manière équitable et objective, mais aussi de manière énergique, approfondie et sans retard.

审查大会强调,《不扩散条约》缔约国有权期望原子能机构及理事会不仅能够公平观,而且能够严格、彻底、及时地对不遵守规定的行为进行调查。

Aux termes de cette loi, il est interdit aux employeurs de faire une distinction entre des salariés ayant des contrats temporaires et permanents, à moins que celle-ci ne soit justifiée par des raisons objectives.

根据该法令的条款,雇主不得以雇员签订临时合同或长期合同为由区别对待雇员,除非有某种理由证明这种做法正当。

Même effectués de manière honnête et objective, de tels sondages peuvent influencer les électeurs par le biais des effets de «boule de neige» et de «compassion».

即使此类民意测验是以公正、的方式进行的,也会通过“支持得势方”和“支持劣势方”的效应来影响投票人。

Le Comité souligne une fois encore l'importance qu'il accorde à l'utilisation d'indicateurs de succès précis et quantitatifs, chaque fois que cela est possible, pour permettre une analyse plus objective des progrès et des efforts accomplis en vue des réalisations escomptées.

委员会再次着重指出,咨询委员会重视尽可能使用具体、量化的绩效指标,以便能够更地分为落实预期成绩取得的进展和所作的努力。

L'augmentation sensible des dépenses de l'Organisation ces dernières années a évidemment des raisons objectives, mais l'ampleur des ressources demandées montre qu'il est urgent de renforcer l'efficacité du Secrétariat et la discipline budgétaire, de mettre en place des mesures d'économie et d'abandonner les programmes dépassés et inefficaces.

但是请批资源数额庞大,说明迫切需要提高秘书处的工作效率,强化预算纪律,推行节约开支的措施,并淘汰过时无效的方案。

De l'avis du Rapporteur spécial, ces modalités sont dictées par des considérations fondamentales de bon sens qui sont essentielles pour procéder à une évaluation objective, impartiale et indépendante de la situation dans le domaine de la torture et des mauvais traitements pendant les visites dans les pays.

特别报告员认为,为了保证在国别访问过程中能够、公平和独立地评估酷刑和虐待,职权范围是应受考虑的基本和常识性的要素。

Pour garantir une évaluation honnête, crédible et objective de la situation concernant la torture et les mauvais traitements, plusieurs conditions préalables de base permettant au Rapporteur spécial de mener son travail à bien doivent être assurées par le gouvernement.

为保证公正、可信和地评估任何酷刑和虐待情形,必须由政府保证若干基本先决条件,以使特别报告员能够有效开展工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objectiver 的法语例句

用户正在搜索


angiokératose, angioléiomyome, angioleomyome, angioleucologie, angioleucologique, angiolipome, angiolithe, angiologie, angiologique, angiologue,

相似单词


objectif, objection, objectivation, objective, objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。