La République de Macédoine souhaite que les États paradisiaques trouvent l'épanouissement dans tous les aspects de leur développement.
马其顿共和国希望这些天堂之国在其发展的所有方面都一帆风顺。
La République de Macédoine souhaite que les États paradisiaques trouvent l'épanouissement dans tous les aspects de leur développement.
马其顿共和国希望这些天堂之国在其发展的所有方面都一帆风顺。
Il y a, entre autres, Apo Island, une petite île à 30 mn de bus. Ensuite il faut prendre une pirogue. L’ile serait aussi paradisiaque ! Je vais aller voir.
这附近还有一座小,Apo。先坐30分钟汽车,然后坐独木。美如天堂! 这一句话听得我怦然心动。
Les membres seront peut-être surpris d'apprendre que les îles de l'océan Pacifique, souvent qualifiées de paradisiaques, sont principalement menacées par des problèmes de sécheresse, problèmes plus graves encore que celui des typhons.
大家可能想不到,人人眼中天堂般的太平洋屿,最担心的是干旱,超过任何其他自然灾害,包括台风。
Nous invitons les autres États Membres de l'ONU à tirer parti de cette ressource qu'offrent les Caraïbes afin que leurs ressortissants puissent poursuivre des études supérieures dans cet excellent établissement d'enseignement et dans un milieu multiculturel des plus paisibles et paradisiaques.
我们邀请联合国会员国同事探索这个加勒比资源,以便使其公民能够在这个伟大学府中和极为和平质朴的多文化背景下接受高等教育。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。