C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.
这个问题在玛堰的争论后再次被提出。
C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.
这个问题在玛堰的争论后再次被提出。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助裁判问题的论战又起。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
单纯的受影故意抄袭,这场论战不会轻易平息。
Je ne souhaite pas entrer dans une polémique.
其实我并不进行任何争辩。
Nous ne voulons pas nous engager dans une polémique ici.
我们不希望在这里进行争论。
Ces polémiques s'ajoutent à de mauvais sondages pour 2012. Comment en sortir ?
这些自相矛盾对2012年的大选必定产生了不良的影,如何消除这些影呢?
D'après moi, cela ne faisait l'objet d'aucune polémique.
据我所知,对此没有任何争议。
Je le répète, je ne souhaite pas créer une polémique aujourd'hui.
我谨再次指出,我今天并不制造任何对抗。
Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.
若干条约审查机制成为争论不休的场所。
Toutefois, le Gouvernement chypriote ne veut pas entamer une polémique avec la Turquie.
但,塞浦路斯政府不同土耳其争辩。
La nomination du cabinet de M. Qarase a toutefois soulevé une polémique.
不过,卡拉塞先生任命的内阁则造成选举之后的争执。
Cependant, le partage des recettes fiscales indirectes entre les entités fait toujours polémique.
然而,在各实体之间分配间接税收仍有争议。
Alors éclata l''interminable polémique des crédules et des incrédules dans les sociétés savantes et les journaux scientifiques.
于,在学术团体里和科学报刊中产生了相信者和怀疑者,这两派人无休止地争论着。
Je ne vais toutefois pas engager une longue polémique avec le représentant de l'État voisin.
但,我不会同我们邻国的代表进行长时间的争吵。
Le dossier des gens du voyage est un problème qui soulève une vive polémique dans la société française.
在法国社会,游居者问题个引发激烈争议的问题。
M. Bennouna (Maroc) dit que le temps des polémiques est terminé.
Bennouna先生(摩洛哥)说,辩论的时间已经结束。
Une autre question polémique concerne le syndrome de l'antichambre de la mort.
另一项有争议的问题涉及死囚牢现象。
La polémique porte sur les effets préjudiciables qu'elle peut avoir sur la répartition des ressources.
这种争议涉及这些政策对高效率的资源配置可能产生的不利影。
M. Mezdoua (Algérie) dit qu'il n'a pas l'intention d'entrer dans une polémique avec son collègue marocain.
Mezdua先生(阿尔及利亚)说,他不打算同摩洛哥代表辩论。
La formulation des différents choix proposés sur les bulletins de vote a toutefois suscité une vaste polémique.
不过,对选票中选项的措词存在许多争议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。