词条纠错
X

puiser

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

puiser TEF/TCF专八

音标:[pɥize] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 puiser 的动词变位
v. t.
1. 汲, 舀:
puiser de l'eau à une rivière 河里汲水
puiser du vin dans la cuve 从酿酒大米桶中舀酒


2. [引]出, 掏出, 拿出:
puiser de l'argent dans sa bourse 从钱袋里掏钱
[宾语省略]puiser dans son porte-monnaie 从钱包里
puiser dans la bourse de ses amis []老向朋友借钱


3. [], 获得, 得到:
puiser force et sagesses dans les masses 从群众中力量和智慧
puiser dans (à) la source, aux sources 查考原著
puiser dans les langues étrangères ce qui est bon 收外国语言中好东西


常见用法
puiser (qqch) dans qqch从……中出……
puiser dans ses économies出自己积蓄

助记:
puis井+er动词后缀

词根:
puis 井,坑

近义词:
dégager,  emprunter,  piocher,  glaner,  taper,  tirer,  récolter

On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.

从含水层饮用水。

Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .

我将能从这张照片中灵感。

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它脉管在她河床中清水。

Là où l’on puisait de l’eau à 40mètres de profondeur, on puise désormais à 400 mètres.

在那里,原先40米深处能打出水,现在则要到400米深处才行。

Trois puisent essentiellement à des sources commerciales.

三个办法来自私营部门商业流通。

Le PNUD a puisé un mois sur 12 sur sa réserve opérationnelle.

开发计划署12个月中有一个月动用了准备金。

Il espère puiser dans cette expérience pour renforcer l'action de la Commission.

智利希望利用本国在这方面经验,协助委员会工作。

Ils ont réinterprété les mandats existants et puisé dans les ressources disponibles.

重新解释原有规定,紧缩资源。

La diminution des recettes allait contraindre l'UNOPS à puiser dans sa réserve opérationnelle.

收入减少,项目厅就必须削减该机构业储备金一部分。

De l'eau est également puisée dans le territoire palestinien occupé pour ravitailler Israël.

被占领领土上水还被抽往以色列。

Il avait aussi puisé dans son propre fonds d'urgence pour parer aux urgences oubliées.

她补充说人口基金已经使用自己应急基金用于“被遗忘紧急情况”。

Le texte s'inspire d'un grand nombre de codes déontologiques puisés dans divers systèmes juridiques.

该守则是在审查了不同法律制度大量行为守则后起草

Les pays plus faibles doivent pouvoir puiser dans la force des pays plus avancés.

较弱国家必须能够依靠较为先进国家实力。

Il n'est actuellement pas possible de puiser les renseignements requis à une seule source.

现在没有一个可从中方便检索此类信息单一来源。

Le Conseil de sécurité peut puiser dans cette évolution favorable un peu de réconfort.

安全理事会可以从这一有利事态发展中获得某种宽慰。

On pourra puiser dans les services fonctionnels des deux départements les compétences particulières jugées nécessaires.

主题专长可从两个部实质性领域抽调

Celui-ci aurait semble-t-il puisé dans l'argent qu'il avait uniquement ordre de transporter.

根据相同消息来源,他显然吞下一些他被命令只是要他运输钱。

Le Gouvernement espagnol estime que cette réforme doit puiser son inspiration dans les principes suivants.

西班牙政府认为这项改革必须从以下原则中寻找灵感。

2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.

中国并未借鉴这一哲学理论,而是有另一种世界观。

Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...

这些清晨熙熙攘攘都从这千年太阳中力量......太阳醒过来,生活也(随之)苏醒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 puiser 的法语例句

用户正在搜索


gobe, gobelet, gobeleterie, gobeletier, gobelin, gobelotter, gobe-mouches, gober, goberger, Gobert,

相似单词


puisage, puisard, puisatier, puise, puisement, puiser, puisette, puiseur, puiseuse, Puiseux,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。