Le Dictionnaire de l’Académie est traditionnellement un dictionnaire de l’usage, qui s’enrichit à chaque édition et enregistre les modifications et les évolutions constatées.
法兰西学院出版权威法法词典,内含大量例句。
s'enrichir: s'appauvrir, se ruiner,
enrichir (s') vp vt发财; 富集, 浓缩
enrichir (s') l'essence et le sang 补精
enrichir (s') l'énergie et le sang 益气
enrichir (s') l'énergie pour renforcer la rate 益气健脾
enrichir (s') le sang et dégager la superficie du facteur pervers 解表
enrichir (s') le sang et expulser le vent 祛
enrichir (s') le sang et humecter la sécheresse 润燥
enrichir (s') le sang et humecter les intestins 润肠
enrichir (s') le sang pour apaiser le vent 熄
enrichir (s') le sang pour l'hémostase 润止
enrichir (s') le sang pour prévenir l'avortement 补安胎
enrichir (s') le sang pour traiter l'aménorrhée 通经
expulser le vent et enrichir le sang 祛
fortifier la rate et enrichir l'énergie 健脾益气
enrichir (s') l'essence 【医学】填精
Le Dictionnaire de l’Académie est traditionnellement un dictionnaire de l’usage, qui s’enrichit à chaque édition et enregistre les modifications et les évolutions constatées.
法兰西学院出版权威法法词典,内含大量例句。
D'abord, a partir d'apprendre des cours principaux , elle règle non seulement notre mentalité ,mais aussi enrichit notre connaissance et élarge notre horizon.
首先,在学习主修课程之余,二外不仅调节了我们思维,而且补充了我们
知识,开阔了视野。
La variété des produits s'est enrichie.
产品品种丰富了。
Enrichie en beurre de karité et en huiles essentielles aux vertus adoucissantes et raffermissantes, cette crème est le soin idéal pour les mains aux ongles et aux cuticules abîmés.
质地浓郁柔润,有效滋、滋润及保护指甲及甲皮。经常涂于甲边及指甲,能令指甲更健康坚韧,帮助甲边硬皮回复柔软,令玉手更漂亮动人。
EMS Speedpost démarrage d'entreprises depuis 1980, la croissance du volume d'affaires année après année, continuer à enrichir le type d'entreprise, et d'améliorer la qualité du service.
EMS特快专递业务自1980年开办以来,业务量逐年增长,业务种类不断丰富,服务质量不断提高。
Le compositeur français Fred Avril a proposé une pièce pour cordes, en puisant dans la base inépuisable de sons enregistrés avant le tournage pour enrichir sa propre composition.
在开拍前法国作曲家Fred Avril提出了一个弦乐剧本,剧本在无穷尽录制
声音基础上更加丰富了他
作曲。
Il s'enrichit de plus en plus.
他越来越有钱了。
Nous nous efforçons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!
我们求上进,也希望我们
真诚能给你满意
微笑!
De ces rencontres, les peoples peuvent prendre conscience de leurs propres spécificités et de leur identité et peuvent s’enrichir au contact des autres.
在这些交往中,人们会意识到自身特征,意识到自我
身份,并丰富与其他人
往来。
Après tout, je suis débutant et je n'ai pas bcp de connaissances sur le français,j'esère apprendre de plus et m'enrichir.
但毕竟是刚刚起步,处于初级阶段,有太多不足方面,我希望能在这里学到更多,能有更多
积累。
De nombreux pays développés ont également étendu aux armes modèle souvenirs, de l'artisanat et de cadeaux d'affaires militaires de marché, de manière à enrichir les gens de la vie spirituelle.
许多发达国家还把武器模型引伸到纪念品、工艺品和军队商务礼品市场,以充实人们精神生活。
Pour fournir une grande variété, la baisse des prix et de meilleure qualité afin que enrichir le marché intérieur explorer activement le marché international.
提供品种丰富,让质优价廉商品充实国内市场积极开拓国际市场。
En revanche, on peut lui reprocher d’être faible en calcium. Un conseil : enrichissez votre régime par 2 laitages par jour.
但是,我们可能也会指责它缺少钙质。一个建议:每天用两种乳制品来丰富你饮食食谱。
Mais comme beaucoup de mes concitoyens, je suis déterminé à développer le dialogue, curieux de la découverte et certain que nous enrichirons notre commune humanité.
与我很多同胞一样,我坚信发展对话和交流,我们共同
世界会更加丰富多彩。
Ma famille dans la province de Heilongjiang Qing'an Xiaoxing'anling, sauvage médicaments chinois à base de plantes, de produits d'enrichir le champignon Hill.
我家在黑龙江省庆安背靠小兴安岭,野生中草药,磨菇山特产丰富。
De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.
从简易机械加工,一步一脚印逐步充实,完善,壮大。
Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.
一个微笑能给接受它人财富,却不会让馈赠者变穷。
La société a une forte capacité à innover et à concevoir des produits qui enrichissent l'avantage.
本公司具有创新能强及产品款式丰富
优势。
La variété de nos produits s'est enrichie.
我们产品品种丰富了。
La lecture enrichit l'esprit.
读书可以充实思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。