Les robots ressemblent de plus en plus aux humains.
机器人人类越来越像。
ressembler à: approcher, apparenter, rappeler, imiter, tenir
correspondre, imiter, copier, tenir de, approcher de, rappeler, s'apparenter, apparenter à, évoquer, se rapprocher de,se ressembler: différer
contraster, différer, diverger, opposé, opposer, s'opposer,Les robots ressemblent de plus en plus aux humains.
机器人人类越来越像。
Sa chambre ressemble à une chambre d'hôtel.
他房间毫无个性,就像外面酒店
客房。
Ce champignon vénéneux ressemble aux champignons comestibles.
这毒蘑菇长得可以吃
蘑菇很像。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞兄弟长得非常相似,像两滴水般难以区分开来。
Les robots ressemblent de plus en plus au humain.
机器人人类越来越像。
Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.
覆盆子草莓很相似,但相对个头小一些。
La mère et la fille se ressemblent comme deux goutes d'eau.
那对母女长得多像啊!
En tous cas, l'homme ressemble à des oiseaux migrateurs, on déménage toute la vie d'un lieu à un autre, d'une famille à une autre, le voyage de vie ne cesse jamais.
无论如何,暗喻在说人类就如同候鸟般,不断地迁徙着,从一个地方到另一个地方,从一个家庭到另一个家庭,人在旅途,无片刻停息。
J'ai Jinquan ami de Céline, nice to meet you, ressemble beaucoup à votre produit, nous avons maintenant organiser la société de logistique prendra contact avec vous plus tard.
我是金泉朋友celine,很高兴认识您,非常喜欢你们
产品,我们现在正在安排物流公司,之后会与您联系。
Passepartout futravi de contempler cette ville célèbre, et il trouva même qu'avec ces murscirculaires et un fort démantelé qui sedessinait comme une anse, elle ressemblait à une énorme demi-tasse.
依他看来,这座由一些环状断垣残壁构成
古城,配上旁边那座象个茶杯把子似
破古堡,活象是个巨大
咖啡杯子。
Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.
你曾经是我生命中一道阳光。高高
侧影是一座山,曾经让我迷恋
你
挺拔鼻梁如让。雷诺一样俊俏。
Mais celle-là avait germé un jour, d'une graine apportée d'on ne sais où, et le petit prince avait surveillé de très près cette brindille qui ne ressemblait pas aux autres brindilles.
但是有一天,一颗不知道从哪来种子发芽了,小王子密切注视着这与众不同
嫩芽。
25 km Jing-Guang ferroviaire, le transport commodité.Parties pour accueillir les personnes avec de nobles idéaux, l'ancien ressembler à discuter de la coopération!
京广铁路25公里,交通运输便利.欢迎各方有志之士,前来看样合作洽谈!
Ainsi, vous pouvez ressembler à la petite plante pour être même, vous développez dans le grand arbre, rassemblements la forêt, devient un matériel utile dont la mère patrie a besoin.
这样,你们就会像小树苗一样,长成大树,聚成森林,成为祖国需要有用之材。
Regarde, les nuages se lèvent derrière les montagnes et les nuages ressemblent aux lotus. Il me semble que les montagnes flottent parmi des nuages.
看白云正在从山头升起,山腰间山岚冉冉上升,象一朵朵莲花,云蒸霞蔚。两岸山间云雾是那么
迷人,一座座山峰就象漂浮于云朵之上。
Quant aux deux pays, ils doivent selon lui s'engager dans l'avenir et dans leur future coopération qui, a-t-il promis, «ne ressemblera sans doute à aucune autre».
他提出,两国应当着眼未来,并保证两国未来合作“不会照搬其他国家”。
Je crois que la position du professeur Wu, ou bien ce que j'en ai tiré comme enseignement, ressemble beaucoup à la position que j'avais à l'âge de dix ans.
我老觉得吴老师想法
我10几岁时候
想法(或应该说我那时候收到
教育)很相似。
Elles sont discrètes, sans jupe courte ni décolleté, mais avec de grands manteaux.Elles ressemblent àdes mères de familles lambda.
她们谨慎而低调,不穿短裙也不袒胸露背,而是穿长大衣,像是最普通家庭主妇。
Ces deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这兄弟俩长得一模一样。
Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.
你在写作,隐隐约约仿佛诗歌,你觉得难为情.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。