Le chien de chasse tient un lapin mort dans sa gueule.
猎犬嘴里叼一只被打死的兔子。
tenir à: adhérer, affectionner, dépendre, provenir, prétendre, s'attacher, vouloir, venir
astreindre, capter, contenir, durer, garder, immobiliser, loger, maintenir, occuper, persister, persévérer, prendre, remplir, ressortir, rester, retenir, s'acquitter, s'obstiner, saisir, se maintenir,tenir de: connaître, participer, procéder, ressembler, s'apparenter, toucher, apparenter, rappeler, relever, approcher,
se tenir: demeurer, se comporter, s'accrocher, s'agripper, se contrôler, se dominer, se maîtriser, s'estimer, séjourner, vivre, cramponner,
se tenir: s'affaisser,
tenir vt保管; 持股; 持有; 经营; 遵守
tenir au sec 切勿受潮
tenir compte de 考虑
tenir la (parole, promesse) 守信
tenir la comptabilité 管账
tenir la mer 耐波
tenir la route 保持航向
tenir le gouvernail 操舵
tenir le vide 真空保持
tenir les engagements 守约
tenir parole 兑现; 守信; 信守承诺
conduite à tenir 防治方案
manière de tenir l'aiguille 持针法
tonifier les reins pour tenir l'essence 补肾固精
contre tenir v. t. (敲钉时)背面垫锤
tenir (à) vt. indir 1. 珍惜, 珍视; 依恋, 爱恋: ~ à qch. comme à la prunelle de ses yeux. 像珍惜自己眼珠一样珍惜物。 2. 坚持要, 一心想要: Elle tient à revoir son frère. 她坚持要再见到她的弟弟. 3. 被固定
, 连接; <引>毗连: un placard qui tient au mur. 被固定
墙上的壁橱。 ne ~ qu'à un fil. [qu'à un cheveu] <转>千钧一发, 系于一发; 危
旦夕转> 4. 由于,
于, 取决于, 与. . 有关系: Cela tient à plusieurs raisons.
有许多原因。 Qu'à cela ne tienne!
没有什么关系!
没有什么了不起的! 引>
tenir compte de ph. 考虑, 重视, 顾及
tenir un conseil ph. 开会, 主持会议
Le chien de chasse tient un lapin mort dans sa gueule.
猎犬嘴里叼一只被打死的兔子。
Ce bébé se tient déjà ferme sur ses jambes.
、个婴儿已经自己站稳了。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我的童年时期和童年的所有回忆,仅存的就是个小盒子了。
Il tient à la révision de l'industrie des services de qualité.
希望能够全面革新一行业的服务质量。
Son raisonnement ne tient pas debout.
他的理由站不住脚。
Elle tient une corbeille de fleurs.
她拿一篮鲜花。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停的车旁边。
Tenez-moi au courant s'il y a du nouveau.
一有新消息就联系我。
Elle me tient la jambe .
她缠我唠叨不停。
Ce piano ne tient pas l'accord.
架钢琴的音没有调整好。
Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.
不论做什么之前,都应该考虑到父母的意见。
Elle tient un petit commerce de mercerie.
她经营一家小型服饰用品店。
Ouvre tes ailes et dirige toi vers ce qui te tient à coeur.
展开翅膀,向心仪的地方飞吧。
O voleur, voleur, quelle vie est la tienne?
哦,偷儿,偷儿,的生活是怎样的?
Ces travaux me tiennent occupé jusqu'en juillet.
些工作要使我忙到七月份。
Cigarettes et café noir pour tenir jusqu'au bout...
抽香烟解困,喝黑咖啡提神为得是坚持到底。
Promettre et tenir sont deux.
[谚]答应和做到是两回事。
Il se tenait au mur.
他扶墙。
Une banderole tient toute la largeur de la rue.
一条横幅横跨整条马路。
L’Irak justement, où se tiennent les élections législatives demain.
伊拉克,明天将举行宪法选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。