词条纠错
X

ruineux

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

ruineux

音标:[rɥinø] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
ruineux, se
a.
1. 使破产的, 花费过多的;〈引申义〉昂贵的
un voyage ruineux 一次昂贵的旅行
Ce n'est pas ruineux .〈引申义〉这并不怎么贵。

2. 〈旧语,旧义〉摇摇欲坠的;倒塌的
fondements ruineux 〈转义〉不牢靠的基础 法 语 助 手

Ce n'est pas ruineux.

〈引申义〉这并不怎么

Cela aurait été ruineux non seulement pour la Sierra Leone, mais également pour la région et au-delà.

无所作为不仅对于塞拉利昂,而且对于该区域和其它地区都将产生破坏

S'ils avaient été pleinement honorés, ils auraient pu nous aider considérablement dans les efforts que nous déployons pour inverser ce phénomène ruineux.

如能得到全面履行,它们本来是能够大大有助于我们努力扭转这一毁灭现象的。

Laisser prospérer les producteurs et les trafiquants aura des conséquences ruineuses dépassant largement les frontières de l'Afghanistan, notamment pour nombre de nos propres sociétés.

如果允许生产者和贩运者兴旺起来,其后果将是毁灭的,并将越出阿富汗的边界。

Les semences et le bétail, fournis ou donnés par l'étranger, n'ont pas les rendements attendus; le bétail importé souffre de maladies et ceci est ruineux.

由国提供或捐赠的种子和牲畜没有带来预期的收成;从国进口的家畜遭受疾病,从而破坏了家畜业。

L'extrême pauvreté des populations, les grandes pandémies, la fragilité des structures étatiques et les convoitises extérieures y rendent les conflits encore plus complexes et ruineux.

非洲人民赤贫、大流行病、脆弱的国家结构质以及部势力的觊觎和野心使冲突变得更加复杂和具有毁灭

Au cercle vicieux de la dette s'ajoutent les déséquilibres d'un commerce international inéquitable, avec les subventions agricoles des pays industrialisés, particulièrement ruineuses pour nos agriculteurs.

富裕工业化国家的农业补贴所造成国际贸易的不公平失衡,使债务的恶雪上加霜,债务的恶对我们各国农民利益的损害尤其严重

La part des bénéfices découlant des flux d'IED qui revenait aux gouvernements était insignifiante, en raison de l'espèce de surenchère ruineuse pratiquée pour attirer ces IED.

政府从国直接投资活动中所获收益的比例十分微小,这是“竞相杀价”的结果。

Dans le sud, le bois est exploité par les factions somaliennes de manière non durable et ruineuse pour l'environnement pour la production de charbon de bois.

索马里南部的派别为生产木炭进行不可持续并毁坏境的伐木。

Les violences sexuelles et sexistes, y compris le viol, dont les enfants sont victimes sont une conséquence ruineuse des conflits dans de nombreuses parties du monde.

针对儿童的暴力和基于别的暴力,包括强奸,是世界上许多地区的冲突的一个破坏后果。

En fait, malgré les conséquences ruineuses de la circulation et de l'utilisation illicites des armes légères, le Conseil de sécurité n'a adopté que deux résolutions sur la question.

实际上,尽管小武器和轻武器的非法流通和使用造成了毁灭后果,安全理事会只通过两项有关该问题的决议。

Les efforts d'armement fondés sur une telle ambition ont donné lieu à des courses aux armements ruineuses, au détriment de la paix, de la stabilité et du progrès économique.

由于这种野心而激发的军事采购造成毁灭的军备竞赛,破坏和平、稳定与经济增长。

Le monde ne peut se permettre une compétition ruineuse dans l'espace alors que tant reste à faire autour de nous pour combattre la pauvreté, la faim, la maladie et la misère.

我们面临许多挑战,诸如贫困、饥饿、疾病和匮乏;这个世界经不起一场昂贵空竞赛。

Si, pour les entreprises, les réformes récemment menées dans le secteur minier en Afrique avaient des effets positifs, les incitations offertes par les pays d'accueil semblaient conduire à une «surenchère ruineuse».

从公司的角度看,鉴于东道国提供的奖励程度,非洲采矿业最近的改革的成果是积极的,但似乎存在着“力争下游”的情况

Comme l'a noté le Président, l'Afrique centrale détient le triste record de voir que 7 des 11 pays qui la composent ont subi ces dernières années des conflits ruineux et dévastateurs.

如我们会议的主席说明所述,中部非洲有一个悲惨记录,最近几年11个国家中有七个国家遭受毁灭和破坏冲突的折磨。

Ces pratiques ruineuses conduisent à une chute libre des prix des matières premières de nos paysans, mettent en péril des millions d'emplois et menacent la vie de plus de 2 milliards d'êtres humains.

这种破坏做法导致我们农民的农业产品价格的滑落,威胁了数百万工作机会和20多亿人民的生活。

L'indifférence face au préjudice occasionné par le fardeau ruineux de la dette qui pèse sur les économies des pays pauvres remet en question l'existence d'un réel esprit de solidarité ou d'une sincère disposition à coopérer.

对这一灾难债务负担给穷国经济造成的伤害无动于衷使人们怀疑是否存在真正的团结精神或真诚的合作意愿。

Deuxièmement, il fallait accroître la coordination régionale dans les domaines de la fiscalité et des incitations à l'IED afin d'empêcher une «surenchère ruineuse» et d'accroître les capacités de production de ces pays grâce au commerce intrarégional.

其次,有必要在税收领域和国直接投资鼓励措施等方面实现更好的区域协调,以便防止“竞相杀价”的竞争,并通过区域内贸易扩大这些国家的生产能力。

N'est-il pas temps de passer d'une culture de réaction globalement ruineuse à celle, plus universellement gratifiante, de la prévention, comme le recommandait déjà, il y a quatre ans, le Secrétaire général de l'ONU? Celui-ci soulignait, à raison, que

难道现在不是从使我们大家都受伤害反应文化向四年前秘书长所建议的更令大家普遍感到满意的预防文化过渡的时机吗?

Ce serait réellement une erreur de continuer à prétendre que différentes traditions et cultures constituent des sources de conflits, malgré les nombreuses expériences que nous avons traversées et les conflits ruineux qui ont coûté la vie à des millions de personnes.

事实上,虽然我们经历了很多变故,虽然许多毁灭冲突使数百万人丧生,但继续将不同传统和文化视为冲突来源是错误的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruineux 的法语例句

用户正在搜索


persécutrice, Persée, perséides, persel, persélénate, perseléno, persévérance, persévérant, persévération, persévérer,

相似单词


ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux, ruiniforme, ruiniste, ruinure, ruisseau,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。