Il y a de la rémission dans sa fièvre.
热度有点退了。
Il y a de la rémission dans sa fièvre.
热度有点退了。
Malheureusement, la violence au Libéria ne s'est pas apaisée et aucune rémission immédiate n'est en vue.
不幸是,利比里亚暴力活动仍未平息,也没有迹象表明会迅速采取救济行动。
En effet, nous le savons tous, le sida se propage vite, tue sans rémission par la complexité et la faculté de mutation de son virus, qui rendent la science humaine presque impuissante face à ce fléau.
事实上,我们所有人都认识到,艾滋病蔓延迅速,无情地夺走生命,其病毒突变体复杂,面对这种祸患,人类科学几乎无能为力。
Il est déjà arrivé que ces lenteurs nuisent à la bonne exécution des programmes et projets et obligent par exemple à reporter certaines réunions, ce qui se traduit par un surcroît de correspondance et des dépenses de voyage plus élevées (rémission des billets).
过去,这种拖延妨碍了方案和项目执行,结果导致了会议改期、来往公文增加、票加旅行费用,等等。
Pourtant, le cycle des violences qui opposent les Palestiniens au Gouvernement israélien se poursuit sans rémission, au risque de torpiller le processus de paix dans son intégralité et de le faire sombrer dans un noir abîme d'où il sera très difficile de le tirer.
但是,巴勒斯坦人同以色列政府之间暴力循环继续有增无减,可能使整个和平进程遭遇失败,使其陷入很难自拔黑暗深渊。
La culture, la production et le trafic de stupéfiants en Afghanistan, qui ont un impact négatif sur la reconstruction politique et économique du pays et sapent la stabilité et la sécurité de la région toute entière, notamment des pays voisins, se poursuivent sans rémission.
阿富汗境内麻醉品种植和生产及贩运给该国政治和经济建造成了不利影响,破坏了整个区域,尤其是邻国稳定与安全。 此类活动仍然有增无减。
Pour les crimes sexuels, les états de repentance active, qui rend nécessaire le renvoi du cas devant le tribunal ou l'apposition d'une peine, a été réglementé, et il est admis que la rémission, la suspension et la révocation de la sentence ne peuvent être invoqués pour les délinquants sexuels parce qu'ils ont contracté mariage.
对于性侵犯罪,修订后《刑法》已明确规定了延期诉讼或缓期执行所要求主动悔过情节,而且还规定:对于性侵犯犯罪人,不得以被羁押被告人或宣告有罪人之间婚姻关系存续为由,提前释放、缓期执行或撤销判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。