Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出发汽笛响了,火车开动了。
sifflet m. 笛
sifflet de déviation 造斜器
sifflet déviateur 造斜器
en sifflet adj. 斜(倾斜
, 歪
, 歪斜
) ; 横向
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出发汽笛响了,火车开动了。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
一阵汽笛尖叫
宣告轮船就要到了。
Dès le coup de sifflet final, toutes les villes du pays étaient en liesse.
终场哨一吹响,该国各座城市都欢腾起来。
Mon seul regret est d'avoir entendu des sifflets uniquement lors du passage des délégations fran?aise et anglaise.
我唯一遗憾是听到了对法国队和英国队
嘘
,唯一
嘘
。
A onze heures, le sifflet de la locomotive annonça l'approche de la station de Plum-Creek.
十一点钟,机车汽笛宣布普鲁木河车站到了。
Le sifflet est généralement faite d'aluminium.
哨子一般是用铝制成。
Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.
在限定时间到来时不同
演讲被其他派别
支持
以嘈杂
口哨
和加重
掌
交替中止。
Les joueurs d'Ancelotti se sont accrochés jusqu'au coup de sifflet final et ont été bien récompensés.
“在这样场地上取得胜利很不容易,对此我感到非常
幸福。”
Toute la journée, les lièvres se dispersent et le soir, sur un coup de sifflet, ils reviennent.
所以,每天白天,兔子们就到处跑,到了晚上,哨子一响,它们就又都回来了。
L'unique but du match a été inscrit par l'attaquant gauche à 5 minutes du coup de sifflet final (85e).
这场比赛唯一进球,是由左前锋在终场哨
吹响前5分钟,即整个比赛
第85分钟踢进
。
Plusieurs personnes ont indiqué avoir entendu un coup de sifflet et un ordre avant que l'attaque soit lancée.
若干人说在袭击发生前听到有人吹哨,大下达命令。
La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.
公主回到王宫,激动不已浮想联翩,虽然她手中兔子听到哨
也跑了,但她一点都不生气。
Dailleurs, gare à ceux qui chanteraient en anglais : il y a quelques années, le groupe Dionysos en avait été pour ses frais… Recevant même quelques sifflets.
另外,那些唱英文歌人就需要当心了:几年前,Dionysos乐队在白费力气
同时,甚至还收到了一些嘘
。
A huit heuresquarante, Phileas Fogg et son domestique prirent place dans le mêmecompartiment. A huit heures quarante-cinq, un coup de sifflet retentit, et letrain se mit en marche.
八点四十分,福克先生跟他仆人在一个车厢里坐了下来,八点四十五分汽笛一响,火车就开了。
Par hazard, Benoît en cherchant un mouchoir dans sa poche, a retrouvé le sifflet donné par la vieille femme et il a soufflé dedans.
一个偶然机会,伯纳特在口袋里找手帕时,他发现了那位老妇人给他
哨子。于是他吹响了哨子。
Au milieu de la rue, il lève le bras droit et toutes les autos s'arrêtent. Il donne un coup de sifflet : elles repartent. C'est un gendarme ? Non, un agent.
他在街道中央,举起右手,所有汽车都停下来。待他吹口哨:车从新开动。这是宪兵吗?不是,是警察。
Je porte des figures au roi, madame, de belles figures, je crois. Voulez-vous en goûter une? La vieille lui sourit, mange un fruit, et lui offer en échange un petit sifflet en or.
“夫人,我这是带无花果送去给国王呢。非常好吃无花果哦,你要尝尝吗?”老妇人笑了,吃了一个无花果,然后给了他一只小小
金哨子。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。