L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.
这位前欧盟委员会委员周五赢参议员们的一片声迎。
L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.
这位前欧盟委员会委员周五赢参议员们的一片声迎。
La salle croulait sous les applaudissements.
〈夸张语〉大厅被声震要塌下来了。
Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.
挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了会场上雷鸣般的声。
La salle retentissait d'applaudissements.
全场声雷动。
En même temps on entendait au dehors un grand bruit d'applaudissements.
与此同时,外面传来一阵的轰鸣声。
Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...
体育场所有的人都站了起来,为他们,声持续了很久。
Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.
观众的首次声使我们相信演出必将圆满成功。
Les membres du Conseil ont accueilli cette annonce par de chaleureux applaudissements.
这项宣布获执行局成员热烈迎。
Nous ne demandons pas d'applaudissements, mais une attention et une coopération constructives.
我们不要求大家,只希望大家给予积极的注意和合作。
Les applaudissements frénétiques couvrent sa voix.
热烈的声淹没了他的声音。
Son discours soulève des vagues d'applaudissements.
他的演说引起阵阵声。
Des applaudissement éclatèrent.
爆发出阵阵声。
Des applaudissements couvrent sa voix.
声淹没了他的声音。
Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.
对这一讲话爆发的热烈声是自发的,令人感动。
Au début de ma carrière politique, j'ai lu un livre sur les applaudissements.
我刚从政时,读过一本关于的书。
Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.
学子们挤在窗前,冷嘲热讽,喝倒采,向他们表示迎。
Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.
在限定的时间到来时不同参与者的演讲被其他派别的支持者以嘈杂的口哨声和加重的声交替中止。
Les rires et les applaudissements éclatèrent. Un quolibet est tout de suite compris à Paris, et par conséquent toujours applaudi.
全场爆发了一阵笑声和声。在巴黎,一句俏皮话总是立即到理解,因而总是受到捧场的。
Dernier coup d'archet de Nicole.Un silence plane sur la salle, ce fameux silence d'admiration avant d'être chassé par des applaudissements nourris.
演奏结束的瞬间,大厅里鸦雀无声,人们赞叹于优美的琴声,一时都没有回过神来,但很快,大厅里响起了雷鸣般的声。
M. Martynov (Bélarus) (parle en russe) : Il y a quelques minutes, cette salle a retenti d'applaudissements qui nous ont fort attristés.
马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂的声悲痛地在我们耳中回响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。