On se moque de son costume.
人们嘲他的衣着。
se moquer de: blaguer, brocarder, ironiser, mépriser, ridiculiser, se désintéresser, se foutre, se jouer, se rire, bafouer, braver, ficher, narguer, charrier, balancer, payer, plaisanter, chambrer, persifler, rire
chiner, amuser de, brocarder, se gausser de, railler, ridiculiser, rire de, berner, duper, se ficher de, se payer la tête de, rouler, tromper, bafouer, braver, défier, narguer, dédaigner, ignorer, se jouer de,se moquer: plaisanter, brocarder, chiner, mettre en boîte, railler, ridiculiser, rire de, s'amuser de, dédaigner, ignorer, se désintéresser de, se ficher de, se foutre de (populaire), bafouer, berner, duper, mépriser, mystifier, rouler, se jouer de,
se moquer: se préoccuper de, s'intéresser à, admirer, respecter, s'embarrasser, s'intéresser, se préoccuper,
moquer de (se) v. pr. 嘲, 愚弄
On se moque de son costume.
人们嘲他的衣着。
On se moquait de ses gaffes habituelles.
我们嘲平日里做的蠢事。
Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
我不喜欢别人嘲我。
Prenons un exemple pour un même incident, Janet Jackson a présenté ses excuses pour avoir montré son sein alors que Sophie Marseau s'en est moqué.
同样是露乳事件,珍妮杰克逊在美国就要公开道歉,索菲马索在法国就一了之。
Tout d’abord, je n’ai jamais été à la recherche d’un top modèle et je me moque que tes muscles ne soient pas dessinés comme ceux d’une statue grecque.
首先,我从来没有寻找一个顶级模特,我不关心你的肌肉不能像希腊雕像设计的。
Vous vous moquez des gens.
〈口语〉您在拿人家开玩。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises). Sa grande joie est de faire un numéro au hasard et de se moquer de la personne avec qui il parle.
保尔拉哥弗爱好开玩(善意的或恶意的)。他的乐趣是乱拨电话号码,对和他通话的人嘲弄一番。
Il vous faut protéger de toute force votre rêve,ceux qui se moquent de votre rêve veulent vous transformer en une personne telles qu'ils le sont,parce que ils se vouent forcément aux
你要尽全力保护你的梦。那些嘲
你梦
的人,因为他们必定会失败,他们
把你变成和他们一样的人。我坚信,只要我心中有梦
,我就会与众不同。
Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.
我觉得这样嘲人很不好。
Il se moque de moi, ce catacouas de Saumur. J'ai envie de lui donner six pouces de fer dans le ventre.
"他取我呢,这只索缪的臭八哥。我恨不能一剑戳进他的肚子。"
Non, je n'ai probablement pas assez d'esprit pour me moquer des autres, et ce defaut me fait beaucoup de tort.
不,我多半没有取人家的那份聪明,所以吃了不少亏。
Benoît regarde autour de lui: la cour est réunie autour du roi, tout le monde rit et se moque du petit paysan.
非常感谢。小儿子到达了城堡。国王已经品尝了许多无花果,有人立即将他带给国王。
Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.
我不喜欢别人嘲我。
Et le magasinier en colere: “Ne vous moquez pas de moi ! Avec un mandarin aussi mauvais, comment pourrait-il etre Zhao Yuanren ?”
“别开玩了!他的国语讲得这么差,怎么
能是赵元任?”
Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.
还有,那些嘲女人热衷于衣着的男人应该被流放到森林里去。
La pelle se moque du fourgon.
〈谚语〉五十步百步。
Je m'en moque comme de colin-tampon.
〈旧语,旧义〉〈口语〉我对此毫不在乎。
Vous vous moquez du monde!
您把人家当傻瓜!
Sa grande joie est de faire un numéro au hasard et de se moquer de la personne avec qui il parle.
他的乐趣是乱拨电话号码,对和他通话的人嘲弄一番。
Dans les eaux peu profondes, les crevettes se moquent des dragons.
龙游浅水被虾戏.
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。