s'éveiller v. pr. 1. 睡醒, 苏醒, 觉醒: dormeur qui s'éveille 睡醒的人 Les nations oppressées s'éveillent toujours davantage. 被压迫民族日益觉醒。 s'éveiller à (un sentiment) 初次感受(一种感情)
2. (感情、思想)产生, 表露: Sa curiosité s'éveille. 他产生了好奇心。
常见用法 éveiller les soupçons猜疑 éveiller la curiosité好奇心 elle s'est éveillée à l'aube她在黎明醒了
1.L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有光芒!
2.Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.
巴黎竞赛报对它的混合料理风格做了专访。
3.Il marche délicatement pour n'éveiller personne.
他轻轻地走路免得惊醒别人。
4.Ce thème éveille en nous des réson(n)ances profondes.
这一主题在我们心中唤强烈的共鸣。
5.Ne faites pas de bruit, vous allez l'éveiller.
别弄出声,会吵醒他的。
6.La sagesse de nos nations commence à s'éveiller.
我们国家的智慧正在开始作用。
7.Pendant que nous dormions, la mort, elle, était éveillée.
在我们睡着的时候,死亡幽灵却醒着。
8.Au moindre bruit, il s'éveille.
稍有响声, 他就醒了。
9.Face à l'urgence, face à toutes les urgences, éveillons notre conscience.
面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤我们的良知。
10.Personnellement, je préfère croire que la plupart des Chinois qui critiquent éveillent leur conscience d’humanité et de citoyenneté.
而我却宁愿相信大部分反思和问责的中国人是出于人性良知和公民意识。
11.Sa curiosité s'éveille.
他产生了好奇心。
12.Cette chose éveille leur curiosité.
这件东西了它们的好奇心。
13.Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.
用俄罗斯的一句俗话说,“睡得越长,欠债越多”。
14.Toute tentative manifeste de vous décourager de poser des questions doit éveiller des soupçons.
如果出现明显试图阻碍提出这些问题的情况,则要怀疑其动机。
15.Merci de garder éveillée la conscience du monde sur les problèmes cruciaux du continent africain.
感谢你将世界良知放在非洲大陆紧迫的问题上。
16.Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...
这些清晨的熙熙攘攘都从这千年的太阳中汲取力量......太阳醒过,生活也(随之)苏醒。
17.Nos pays doivent continuer leurs efforts pour une école qui éveille et cultive les ressources de tous ses élèves.
我们各国必须进行努力,建立所有学生兴趣和发展所有学生资源的学习制度。
18.La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.
仪式在一个节庆及和平的气氛下举行,并且吸了全世界的注意。
19.Outre les améliorations tangibles dans leur vie quotidienne, l'élément intangible d'une perspective d'avenir serait essentiel pour éveiller cet espoir.
除了切实可见地改善其日常生活外,未前景等无形因素也对灌输希望至关重要。
20.Les flux migratoires ont pour origine, entre autre facteurs, les espoirs économiques qu'éveille la région d'accueil.