Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.
人类的工作,就试图缓解对矛盾。
Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.
人类的工作,就试图缓解对矛盾。
En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.
本来水坝应该在危急情况下起缓解作用。
Allons-nous faire quelque chose pour y remédier?
我们要不要行动起来对此予以反对?
Quelles sont les mesures prises pour y remédier?
为了补救些情况又采取了些什么措施?
Il faudrait prendre des mesures correctives pour y remédier.
应采取补救措施以解决些关切问题。
On cherche à y remédier en augmentant les effectifs.
办事处正在通过加强人员配置解决个问题。
Le temps seul ne remédiera pas à la situation.
然而等待并不能解决个问题。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour y remédier.
国际社会必须加紧努力处理势。
Il faut déployer des efforts plus importants pour y remédier.
必须作出更大的努力来防治些疾病。
C'est la responsabilité de chaque gouvernement d'y remédier.
每个政府都有责任就此采取行动。
Si tel est le cas, il convient d'y remédier immédiatement.
如果真样,应当立即纠正种情况。
On examine actuellement ce sujet afin de remédier aux lacunes éventuelles.
目前正在审该领域,以处理可能明的任何不足之处。
Mais on ne fait que peu, voire rien, pour y remédier.
但,根本没有为此做任何事。
L'État a déjà pris les dispositions voulues pour y remédier.
国家已经采取适当措施来弥补缺口。
Plusieurs mesures sont mises en œuvre en vue d'y remédier.
为了改变些统计数字,有关方面正在执行几项措施。
Le groupe d'experts a proposé deux options pour y remédier.
小组提出了深化常备警察能力的两个备选方案。
Le Comité de gestion a pris des dispositions pour y remédier.
管理委员会已经采取步骤处理个问题。
La Conférence voudra peut-être étudier les moyens de remédier à cette situation.
会议似应探索改进种情况的方式和方法。
Des séances d'information et de sensibilisation sont diffusées pour y remédier.
为了解决问题,已经召开了系列的宣传和动员会议。
La communauté internationale dispose toutefois des moyens de remédier à ces déséquilibres.
不过,国际社会有办法来纠正些不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。