有奖纠错
| 划词

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付兰客人,他们今天走。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont Hollandais.

他们是兰人。

评价该例句:好评差评指正

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由妇女移民进行

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专同意兰法医小组报告意见和结论。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典例子是兰改革教会任命女性担任神职人员。

评价该例句:好评差评指正

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作兰农村景色画。

评价该例句:好评差评指正

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在兰公司成立之后不久即告成立。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女农村妇女进行了互访。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

小组由7名调查爆炸后情况组成。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是兰关于妇女和平和安全政策框架。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,兰40年之前离去后,始终没有学校。

评价该例句:好评差评指正

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息处于劣势兰队,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

兰人和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在兰武装部队中实现男女进一步平衡。

评价该例句:好评差评指正

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“兰”(hollandais)招牌。

评价该例句:好评差评指正

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向Nucletron公司购买了一架设备。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和兰代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要,因为这个问题他们利益相关。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”5名人道主义工作人员在国西北部一次伏击中遭枪杀。

评价该例句:好评差评指正

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据研究结果,15.6%兰女童未满16岁就已遭庭成员性虐待。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多兰本土背景长送他们子女离开自己社区,进入白人学生占大多数学校,因此加剧了种族隔离。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté, indisine, indispensabilité, indispensable, indispensablement, indisponibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je vous laisse. Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s’en vont aujourd’hui.

我要走了,跟咱们的荷客人打交道去,他们今天动身。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Américains, Suisses et Hollandais se ruent en Allemagne.

美国人、瑞士人和荷人涌向德国。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'Afrique du Sud a été conquise par les Hollandais au 17e siècle, puis par les Anglais au 19e.

南非在17纪被荷人征服,19纪又被英国人征服。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Mais... les Hollandais préfèrent souvent parler anglais.

,荷人通常更爱说英语。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1609, Galilée entend parler d'une invention hollandaise.

1609年,伽利略听说了荷的一项发明。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

On en a vu déjà, souvenez-vous, Hollandais, haricot, handicapé.

一些我们已经看过了,你们记得吗,Hollandais, haricot, handicapé。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On le surnomme alors " la Croix des Hollandais" .

人们把他称为“荷十字架”。

评价该例句:好评差评指正

Les Hollandais ont été parmi les premiers à explorer cette jungle dense.

探索这片浓密丛林的人之一。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Danois et Hollandais et signent des accords avec les royaumes africains de la Côte.

丹麦人和荷人,并与沿海的非洲王国签署协议。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans Pirates des Caraïbes, ce pirate mystique et maudit, mi-homme mi-poulpe, dirige le légendaire Hollandais volant.

在电影《加勒比海盗》中,这个神秘恐怖的半人半章鱼海盗,掌握着传说中的飞行荷人号。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Donc Hollandais, là, c'est un H aspiré. Mais prenons un autre exemple.

嗯,所以它个嘘音h。我们举另一个例子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ah ! Mais je dis, les Hollandais ! - Mais non ! Surtout pas !

那我可以说les Hollandais吗?-当然不可以!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Et pourtant, je t'ai dit, avec Hollandais, on ne peut pas.

,我跟你说过,荷人Hollandais不能连诵的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce drapeau orange-blanc-bleu sera utilisé comme pavillon de la marine de guerre hollandaise jusqu'au milieu du 17e siècle.

直到 17 纪中叶,这面橙白蓝相间的旗帜一直被用作荷海军的旗帜。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le lendemain, 12 avril, pendant la journée, le Nautilus s’approcha de la côte hollandaise, vers l’embouchure du Maroni.

第二天,4月12日整一天,“鹦鹉螺号”船只向荷海岸靠近,接近马罗尼河口。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Au menu, consommé d'asperges, suivi du plat traditionnel : asperges, jambon, pommes de terre et sauce hollandaise.

菜单上有芦笋清汤,接着传统菜肴:芦笋、火腿、土豆和荷酱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est au contraire à la façon d’être flegmatique et tranquille des Hollandais qu’elle doit sa rare beauté et ses couleurs si fraîches.

相反,她那稀的美和鲜丽的颜色来自荷人的粘液质的、沉静的气质。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Ce mouvement, s'agace un candidat LR, est en fait totalement tenu par les Hollandais.

这一运动惹恼了LR候选人,实际上完全由荷人持有。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Puisque après l’austérité hollandaise, nous arrivons dans des salles qui montrent le luxe, la magie, le faste de l’époque Napoléon III.

离开素朴的荷画派,我们来到了充满拿破仑三时代奢华、奇妙与祥和气息的展厅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La petite fille hollandaise de 22 mois est hors de danger.

22个月大的荷女童脱离危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indistinct, indistinctement, indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接