有奖纠错
| 划词

Il s'est excusé de sa maladresse.

对自己笨拙表示抱歉。

评价该例句:好评差评指正

Il accumule les maladresses.

尽干蠢事。

评价该例句:好评差评指正

Ses maladresses l'ont exposé plusieurs fois à perdre son poste.

笨拙使好几次险些丢掉饭碗。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement conscients des limites, des obstacles, des erreurs et des maladresses qui affectent l'action de cet organe.

我们充分认识到影响着本机关行动各种限制因素、障碍、过失和错误。

评价该例句:好评差评指正

L'association de ces deux termes permet d'exagérer sur la maladresse d'une personne et figure qu'elle risque de faire "beaucoup de casse", comme un éléphant en ferait avec la fragile porcelaine.

这两个用词结合使一个人尴尬笨拙更加夸,形象地表述出这个人可能”搞砸很多事”,好像一头打碎很多易碎瓷器。

评价该例句:好评差评指正

Il faut le dire : ce que Freud a dessiné de sa topique, dite seconde, n’est pas sans maladresse. J’imagine que c’était pour se faire entendre sans doute des bornes de son temps.

弗洛伊德在其拓比学中构思东西,即第二拓比理论,并不是没有暇弊。我想这无疑是为了时代里程碑被人所理解。

评价该例句:好评差评指正

L'idée de détruire Cuba, une obsession qui la hante depuis plus de 43 ans, a entraîné et continue d'entraîner la politique des États-Unis sur un chemin tortueux semé de mensonges, d'erreurs, d'échecs et de maladresses.

摧毁古巴,这是一个存在了43年顽固念头,它使美国政策至今仍徘徊在充满谎言、错误、失败、罪行崎岖小道上。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe dirigeante qui réussit est celle qui reconnaît les erreurs et maladresses de sa politique et les rétracte courageusement devant son peuple et le monde entier - un monde qu'elle aspire à continuer de diriger.

一个成功领导人认识到其政策中错误和失误,并且勇敢地在其人民和渴望继续领导全世界面前纠正这些错误和失误。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'au bout, le processus restera fragile et la formidable promesse d'une Afrique centrale enfin apaisée, ouverte, le regard fixé sur son avenir, courra toujours le risque de se voir pulvérisée par des comportements individuels ou collectifs irresponsables, par des querelles stériles, et même par des maladresses inconscientes.

直到结束时,这一进程仍将是脆弱,一个最终实现和平、开放和迈向未来中部非洲前景,将始终有被粉碎危险,造成这种危险是不负责行为——个人或集体行为,毫无结果争吵,甚至是愚蠢错。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contamination, contaminatrice, contaminé, contaminer, contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pourquoi avez-vous eu la maladresse de me rendre le mouchoir ?

“您为什么要笨手笨脚把手绢还给?”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

En français, quand on parle d'une gaffe, c'est quand on fait une maladresse.

法语里,gaffe指的是,蠢事。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La moindre passe sous la moindre maladresse qui propulse le ballon vers l'avant est donc désormais sanctionnée.

因此,由于丁点失误使得球向前移动丁点今后将受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je suis désolé... dit Harry avec maladresse.

不是怪你们!”海格说,不去会哈利的歉意。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第

– Ma maladresse, ta victoire, ma défaite, je te laisse choisir.

的笨拙,你的胜利,的失败,随你选。”

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第

Sa maladresse a entraîné la mort d'un homme d'Église.

他的过失造成位神职人员的死亡。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Maladresse, jeunesse, fatigue, ne gâchent pas ce moment de joie populaire.

他们看起来笨拙,稚嫩,劳,但点也不影响这刻大众的喜悦。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On parle alors de morsure de maladresse, il mord pour se nourrir.

然后们说笨拙的咬伤,它咬东西是为进食。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Traduction : mon pauvre Jean-Kevin ta maladresse te perdra .

可怜的Jean-Kevin你错得太离谱

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

En outre, la maladresse incite également les gens à t'approcher davantage pour essayer de t'aider.

此外,笨拙也会让人更加接近你,试图帮助你。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La gaffe, c'est quelqu'un qui fait plein de maladresses au travail, qui est fainéant, qui n'a pas envie de travailler.

La gaffe是指工作中经常失误、很懒散、不想工作的人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais il eut la maladresse de prononcer encore le nom de Virginie, et elle s’entêta alors furieusement.

然而,他又极不高明地提到维尔吉妮的名字,这更使她怒气冲冲,执意不肯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il était d'une maladresse rare et jamais Harry n'avait rencontré quelqu'un qui ait aussi peu de mémoire.

哈利从没见过记性像他这么坏的人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Leur maladresse donne du charme à leurs toiles.

他们的笨拙为他们的画作增添魅力。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On les dit inspirées par ceux-là mêmes qui ont eu la désastreuse maladresse de faire condamner Dreyfus.

据说他们受到那些灾难性笨拙地给德雷福斯定罪的人的启发。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si votre cheval n’est pas blessé par suite de ma maladresse d’hier, et s’il est libre, je désirerais le monter ce matin.

如果您的马没有因昨天的笨拙而受伤,而且这马空着,想现在骑。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le procureur pointe la maladresse, l'imprudence et la négligence présumées de la municipalité et de la préfecture.

检察官指出,市政府和县政府涉嫌笨拙、鲁莽和疏忽。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Celles de Gonzalo Higuain et de Mezut Ozil, seuls devant le gardien allemand, mais qui ont fait preuve de maladresse..

贡萨洛·伊瓜因和梅祖特·厄齐尔独自人在德国门将面前,但他们表现出笨拙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La demande en public, si elle n'en satisfait qu'un, c'est souvent ressenti, au-delà de la maladresse, comme violent par l'autre.

- 在公共场合提出的要求,如果只满足方的要求,除尴尬之外,另方常常会感到暴力。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et elle se livra dans une maladresse et un évanouissement de vierge, comme si c’était la première fois, et qu’elle n’eût jamais connu d’homme.

于是,她像处女样迷惘、笨拙地献出自己的身体,好像她这是第次,好像她从来也没有接触过男人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接