词条纠错
X

continuation

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

continuation

音标:[kɔ̃tinɥasjɔ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 继续, 持续
continuation d'une œuvre事业的继续
continuation des travaux工程的继续
Bonne continuation !〈口语〉继续好好干!

2. 延续, 延长, 延伸
continuation d'une route公路的延伸
continuation d'une grève罢工的延续

常见用法
la continuation d'une grève一场罢工的继续
bonne continuation再接再励

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
poursuite,  suite,  continuité,  prolongation,  prolongement,  perpétuité,  reprise
反义词:
arrêt,  cessation,  fin,  interruption,  désistement,  discontinuation,  division,  expiration,  halte
联想词
félicitation祝词,贺词,赞扬,称赞,夸奖;bravo喝彩声,鼓掌叫好声;merci怜悯,仁慈,恩惠;bonne女仆,女佣;courage勇敢,勇气;amicalement友好地,亲切地;finalisation圆满完;poursuite追,追逐;bienvenue;vivement速地,迅速地;toi你;

continuation f. 持续; 连续, 延续; 拓展

J'apporte votre coeur, pour toujours mon sentiment, bon hier du Thibet notre bonheur, temps stationnaire de point, laisse comme la continuation, débuts d'un regard, jusqu'à pour toujours .

我带着你的心,永远我的情,藏好昨天我们的甜蜜,留点时间,让爱继续,一个眼神开始,直到永远。

Ancienne brique, avec une longue histoire, une technologie unique, "BRIC" dynasties Ming et Qing est la continuation de la tradition historique de matériaux de construction.

古建砖瓦,历史悠久,工艺独特,其中“金砖”是明清延续的历史传统建材。

Bonne chance,bon courage et bonne continuation!!

不过自己的路是自己决定的。

Bises et bonne continuation.

你,好好继续吧。

Le Règlement a notamment été modifié à l'effet de permettre la continuation des procès en cas de maladie, ou d'absence temporaire ou prolongée d'un des juges (art. 15 bis du Règlement) .

特别是,已修订《规则》允许审判分庭在一名法官生病、缺席或长期不能出庭时,可继续开庭审判(《规则》第15条之二)。

Le Secrétaire général considère que la construction de cette barrière est un acte unilatéral qui n'est pas conforme à la Feuille de route et qui, avec la continuation des activités de colonies de peuplement, constitue une difficulté majeure pour l'aboutissement prévu dans la Feuille de route - la solution de deux États.

秘书长认为,建造隔离墙是单方面行动,不符合路线图,同以色列继续进行的定居点活动一道,是对实现路线图的两个国家解决办法的目的又一个严峻挑战。

La délégation du Saint-Siège est fermement convaincue que la communauté internationale doit aider les deux parties au conflit à se rendre compte que l'occupation de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, de même que les actes de terrorisme, ne font que faciliter la continuation de la violence et de la vengeance tant du côté israélien que du côté palestinien.

教廷代表还坚信,国际社会应该帮助这一冲突的双方认识到,占领西岸和加沙地带和恐怖行动只会使巴勒斯坦人和以色列人的暴力和报复行动继续下去。

L'orateur souhaite féliciter le peuple palestinien et ses dirigeants de cette réalisation qui a instauré un climat politique nouveau et a ouvert des perspectives favorables à la continuation du dialogue politique entre Palestiniens et Israéliens.

他想祝贺巴勒斯坦人民及其领导人取得这一就,这为巴勒斯坦人与以色列人继续政治对话创造了崭新的政治气氛并且开创了有利的前景。

Je voudrais l'assurer du soutien total de mon pays dans la continuation de la mission que nous lui avons confiée et dont il s'acquitte avec compétence et sérénité, et avec détermination et humanisme.

我向他保证,我国全力支持他履行我们赋予他的目前使命,他一直以干练、沉静、坚毅和人道主义精神履行这一使命。

À la suite des observations du Comité relatives au rôle des ONG, l'ensemble de ces organisations a été invité à participer à la continuation du processus de mise en œuvre de la Convention.

根据联合国委员会有关非政府组织作用的评论,政府也请非政府组织社会参与继续将《消除对妇女歧视公约》的落实进程。

Avec la continuation des activités de colonies de peuplement, elle constitue une difficulté majeure pour l'aboutissement prévu dans la feuille de route - la solution de deux États.

除了以色列继续进行的定居点活动,隔离墙是给实现路线图的两个国家解决办法造的又一个关键难点。

Sa participation à la séance d'aujourd'hui nous offre la possibilité de lui transmettre - à lui personnellement, tout comme aux autorités et au peuple burundais - un message d'encouragement et de soutien à la continuation des efforts vers l'accomplissement de la réconciliation nationale, vers l'établissement d'un climat de justice, vers le développement du Burundi en tant qu'État stable.

他出席今天的会议,让我们有机会亲自向他以及向布隆迪政府和人民表达一种信息,即鼓励和支持他们继续为民族和解及确立正义的气氛而努力,从而把布隆迪发展一个稳定的国家。

Il rejette les récentes allégations selon lesquelles les pays sujets à des conflits armés prolongés utilisent les réfugiés comme des pions en soulignant que l'absence de volonté politique de confronter les causes profondes des déplacements de populations contribue à la prolongation du conflit armé et à la continuation de l'occupation de certaines parties de son pays.

他拒绝了最近关于受到持久武装冲突影响的国家在利用难民作为人质的指控,并且强调,缺少解决流离失所问题的政治意愿才是导致武装冲突延长和继续占领阿塞拜疆部分领土的根本原因。

À cet égard, elle approuve l'esprit et la lettre de la résolution 1566 (2004) du Conseil de sécurité qui engage les États Membres à adopter par consensus les deux projets de convention et appuie la continuation des travaux du Comité spécial, dans le cadre du Groupe de travail de la Sixième Commission, à cette fin.

在这方面,埃塞俄比亚支持安全理事会第1566(2004)号决议的文字和精神,其中呼吁委员会以协商一致方式通过公约草案,还支持特设委员会在第六委员会为此目的设立的工作组框架内继续开展工作。

La communauté internationale doit exprimer son indignation face à la continuation de ces mesures et doit trouver sans tarder des moyens novateurs de corriger la situation.

国际社会必须对继续无情地实施这些制度的做法表示愤慨,并寻求其他方法立即解决这种局面。

Il est encouragé par l'attachement du Comité à la continuation de sa coopération avec le Royaume-Uni et les territoires commencée à Anguilla en vue de parvenir à des solutions acceptables répondant aussi bien aux aspirations de la population qu'aux inquiétudes de la Puissance administrante.

委员会致力于通过联合王国同非自治领土的合作达一项可以接受的既考虑到居民的意愿,又考虑到管理国的担忧的决定,委员会进一步推动在安圭拉开始的合作进程的态度令工作组感到鼓舞。

La loi sur l'insolvabilité devrait spécifier que le représentant de l'insolvabilité peut décider de poursuivre l'exécution d'un contrat dont il a connaissance lorsque la continuation serait profitable à la masse de l'insolvabilité. Elle devrait spécifier que

(72) 破产法应规定,如果破产代表认为其所知晓的某一项合同的继续履行有利于破产财产,破产代表则可决定予以延续。

La création du Conseil pour la paix et la sécurité auprès de l'Union africaine renforcera sa capacité à prendre des initiatives en faveur de la paix; pourtant, leur réalisation dépend de la continuation de l'appui financier et matériel de la part de la communauté internationale, qui permettra aux sous-régions de créer les réserves stratégiques nécessaires à un déploiement rapide.

在非洲联盟框架内立和平与安全理事会使实现和平倡议的可能性加大,但是,只有在国际社会继续提供财政支助和促使形有助于次大陆为快速部署建立必要战略储备潜力的情况下才能实现这些倡议。

Le Règlement a notamment été modifié à l'effet de permettre la continuation des procès en cas de maladie, ou d'absence temporaire ou prolongée d'un des juges (art. 15 bis du Règlement).

特别是,已修订《规则》允许审判分庭在一名法官生病、缺席或长期不能出庭时,可继续开庭审判(《规则》第15条之二)。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare, alors que celle des quatre juges restants en septembre 2004 s'est traduite par le commencement de deux autres procès.

五名审案法官的任职,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判继续进行。 在其余四名审案法官于2004年9月任职后,已开始进行其他两项审判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 continuation 的法语例句

用户正在搜索


islandite, islas malvinas, ismaélien, ismaéliens, ismaïlia, ismaïliens, Isnard, iso, Isoachlya, isoagglutination,

相似单词


contingente, contingentement, contingenter, continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。