有奖纠错
| 划词

La famille, sous ses diverses formes, a résisté aux nombreux problèmes posés par des visionnaires utopistes, des despotes et des États totalitaires de différentes sortes.

各种组合形式的庭顶住了来自形形色色乌托邦式的空、暴君和极权主的种种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour n'être ni réalistes ni utopistes, nous devons admettre que les droits de l'enfant exigent, en tout premier lieu, une volonté politique authentique, ainsi que - chose tout aussi importante - la mobilisation des ressources nécessaires, sans lesquelles rien ne changera.

而,为了不理抱有乌托邦的法,我们必须认识到:儿童的权利首先需要真正的政治意愿以及同样重要的是对必要资源的调动,没有这些局势就仍不会改变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承接, 承揽, 承揽的, 承揽人, 承梁, 承锚复板, 承蒙, 承蒙错爱, 承命, 承您过奖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Dans ce jeune cénacle d’utopistes, surtout occupés de la France, il représentait le dehors.

这一伙怀有远大理想的青年人当中,别人所关心的主要是法国,而他所注意的是国外。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au départ, tout le monde leur disait que leur idée ne fonctionnerait jamais, qu'ils étaient naïfs et utopistes.

起初,个人都告诉他们,他们的想法永远不会起作用,他们很天真和乌托邦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Les encyclopédistes, Diderot en tête, les physiocrates, Turgot en tête, les philosophes, Voltaire en tête, les utopistes, Rousseau en tête, ce sont là quatre légions sacrées.

以狄德首的百科全书派,以杜尔哥首的重农学派,以伏尔泰首的哲学家,以卢梭首的乌托邦主义者,这是四支神圣的大军。

评价该例句:好评差评指正
我的频道

Est-ce qu'il s'agit d'une idée utopiste ?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Si cette solidarité internationale semble à l'heure actuelle utopiste, il existe des idées pragmatiques à mettre en oeuvre au niveau individuel.

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Quand le projet utopiste se construit sur un récit positif, la contre-utopie, elle, amplifie le réel jusqu'à l'horreur pour nous mettre face à notre triste sort.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承认有罪, 承认自己的签名, 承上启下, 承受, 承受过分压力, 承受极大的痛苦, 承受力, 承受种种考验, 承水盘(喷泉的), 承题,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接