Après six mois, je n’en voyais pas les bienfaits.
六个月后,我看不念这个书的价值何在。
Après six mois, je n’en voyais pas les bienfaits.
六个月后,我看不念这个书的价值何在。
Les bienfaits du traitement se font sentir.
疗来了。
Nous devons répandre les bienfaits de la mondialisation.
我们必须分享全球化的利益。
La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.
全球化不应产生赢家和输家。
Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.
我们听到了它的益处和矛盾之处。
La mondialisation est source d'importants bienfaits individuels et collectifs.
全球化具有极大的个人和集体益。
Les TIC peuvent engendrer de grands bienfaits pour l'humanité.
信息通信技术能够为人类带来巨大的优势。
Cette tendance est donc un bienfait tout à fait relatif.
因此,这一趋势实际上可谓喜忧参半。
Nous avons déjà commencé à recueillir les bienfaits de cette transformation.
我们已经开始收获这一转变的成果。
Nous voulons profiter des bienfaits de la mondialisation, mais éviter les pièges.
我们希望获得全球化的好处,但也希望避免其陷阱。
Nos économies tirent d'énormes bienfaits des ressources de la mer des Caraïbes.
我们的经济大大受益于加勒比海资源。
Personne ne devrait se voir refuser la possibilité de bénéficier de ces bienfaits.
不应剥夺任何个人得益于发展的机会。
L'on permettrait également au continent de profiter davantage des bienfaits de la mondialisation.
这还将使非洲大陆能够从全球化获得其他好处。
Le Protocole de Kyoto doit être appliqué par tous, pour le bienfait de tous.
所有国家都必须执行《京都议定书》,促进所有人的福祉。
Le Botswana peut parfaitement attester des bienfaits que les diamants peuvent apporter, par exemple.
比如,博茨瓦纳就可以证明钻石可以带来的好处。
Elle s'est employée délibérément à sensibiliser le public aux bienfaits de l'énergie renouvelable.
印度已主动提高公众对可再生能源好处的认识。
À cet égard, notre planification antérieure au 11 septembre nous apporte des bienfaits inattendus.
在这方面,我们在9月11日之前的规划现正在带来人意料的回报。
Les peuples du Moyen-Orient sont privés depuis trop longtemps des bienfaits de la paix .
这应该从今天开始,中东人民被剥夺和平已太久了。
Un grand nombre d'étudiants africains ont pu profiter des bienfaits du système éducatif indien.
众多非洲学生分享了印度教育系统的惠益。
La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.
消除包括非关税壁垒在内的各种贸易壁垒将带来很多好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。