Les informations ainsi communiquées sont analysées, évaluées, vérifiées.
已经对所涉报告进行分析、评估和调查。
se communiquer: courir, gagner,
Les informations ainsi communiquées sont analysées, évaluées, vérifiées.
已经对所涉报告进行分析、评估和调查。
Les recommandations seront également communiquées au secteur privé.
它所提出的建议还将转达给私营部门。
La capacité de communiquer revêt une importance fondamentale.
他们的交流能力最为重要。
Des informations semblables ont été communiquées par le Qatar.
卡塔尔所报告的况内容类似。
Des informations similaires ont été communiquées par d'autres délégations.
其他代表团向委员会提交了类似的信息。
Ces connaissances, cependant, ne sont pas toujours communiquées aux décideurs.
尽管如此,常常没有向决策者提供这方面的知识。
Le moment est alors venu de vous communiquer nos conclusions.
现在将我们的结论告诉你们。
Des informations sur cette pratique ont été communiquées au secrétariat.
向秘书处提供了有关这一做法的资料。
Ces réclamations ont été communiquées à l'Iraq, pour commentaires.
这些索赔档案被发送给伊拉克,请该国政府发表看法。
Un nombre sans cesse croissant d'informations sont communiquées.
越来越多的报正逐渐公诸于世。
Les conclusions de ce forum ont été communiquées à la Commission.
论坛的讨论结果已提交给委员会。
Ces instructions ont été communiquées aux parties le 22 août.
已于8月22日向各当事方通报了这些指示。
J'ai l'intention de communiquer ces conclusions au Gouvernement iraquien.
我打算将这些调查结果通知伊拉克政府。
L'Australie n'a aucun nom supplémentaire à communiquer au Comité.
澳大利亚没有其他姓名或名称需提交委员会。
Des copies de ces reçus ont été communiquées au Comité.
KNPC向小组提供了这些收据的复本。
Toute modification ultérieure de cette liste est également communiquée au secrétariat.
与会代表名单随后发生的任何变动也需提交秘书处。
Toutes les décisions du Comité sont communiquées dans les langues officielles.
委员会的所有决定应以委员会的各正式语文提供。
Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?
转达这法律的意义的专家有谁?
Ces communications et demandes seront censées avoir été communiquées au Gouvernement.
致送外交和外贸部的信函和请求应视为已送交政府。
Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.
索取的资料已经提供给指定国家主管部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。