词条纠错
X

engloutir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

engloutir TEF/TCF专八

音标:[ɑ̃glutir] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 engloutir 的动词变位
v. t.
1. 贪婪地吞下, 狼吞虎咽地吃
2. 吞没, 淹没:

Le déluge engloutit les terres. 洪水淹没了土地。
Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.
任何敢于入侵敌, 都必将淹没在人民战争的汪洋大


3. 耗尽财产

s'engloutir v. pr.
1. 被吞没
2. [转]被耗尽


常见用法
il a englouti son repas en quelques minutes他几分钟就吞下了他的饭

法 语 助 手
联想:
  • dévorer   v.t. 吃,吞食;吃光;贪婪地吃,狼吞虎咽;消耗,耗尽

近义词:
absorber,  avaler,  couler,  croquer,  dissiper,  dépenser,  dévorer,  embourber,  enfourner,  engouffrer,  ingurgiter,  claquer,  dilapider,  gaspiller,  ensevelir,  enterrer,  manger,  noyer,  submerger,  tarir

s'engloutir: couler,  s'engouffrer,  sombrer,  

反义词:
cracher,  économiser,  garder,  préserver,  vomir,  gardé

Il avait une faim de loup, il a englouti son repas en quelques minutes.

他非常饿,几分钟就吞下了他的饭。

Le déluge a englouti tout le village.

洪水吞噬了整个村庄。

Et chaque année, un nombrecolossal d’hectares est englouti sous les sables.

每年,巨量公顷的土地被砂粒吞没。

Il est 10 heures du matin? Qu'importe. Engloutissez avec entrain saucisson et rillettes.

早上10?管他呢。尝儿香肠配熟肉酱吧。

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵敌,都必将淹没在人民战争的汪洋大

Deux îles ont été englouties et 53 ont été dévastées.

有2个岛屿消失,有53个岛屿受损情况严重。

Une partie de nos terres utiles a totalement disparu, englouties par les hautes mers.

我们一些宝贵的土地已经被公冲走、完全消失。

Les sommes englouties dans l'armement sont de loin supérieures à celles réservées aux prestations sociales.

投入军备的资源远远超过分配用于社会服务的资源。

En 2007, les opérations de mobilisation des médias ont englouti près de 20 % des dépenses de l'association.

2007年, 媒体的动员活动花掉了全年花费的20%。

La vie est tellement difficile que si vous n'avez pas àsurmonter les difficultés et problèmes que vous engloutir.

生活就是这样严峻,如果你不去战胜困难,困难就会吞没你。

Les sommes faramineuses ainsi englouties sont autant de ressources détournées des préoccupations essentielles du genre humain.

这样耗费的巨资,占用了用于处理人类基本关切的资源。

Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.

既然我们大家都有遭受灭顶灾的危险,我们就必须集体地努力,以免自己被淹死。

Nous sommes tous conscients du fait que le feu en Palestine a le potentiel d'engloutir toute la région.

我们都知道,巴勒斯坦境内的战火可能吞没这个区域。

La catastrophe a englouti plus de 20 maisons et camions.Les routes ont été affectées.L'électricité et les télécommunications ont été coupées.

泥石流淹没了20多间房屋和卡车,道路被破坏,电力与通讯被切断。

La machine finit alors par se dérégler, et se met àproduire sans discontinuer une tempête d'aliments menaçant d'engloutir l'hémisphère Nord.

最终,机器失去控制,并且开始毫无止境的带来一场威胁到整个北半球的食物风暴。

Les conséquences d'un échec seraient graves : montée de l'extrémisme et de la violence, qui pourrait engloutir tout le Moyen-Orient.

极端主义和暴力行为抬头,可能将整个东淹没。

Cette opération de pionniers a grevé lourdement nos capacités limitées et a englouti les ressources tant nécessaires à d'autres secteurs.

这项开创性的工作严重消耗了我们有限的能力,以致不得不把本可用于其他部门的急需的资源用于这方面。

Il fallait donc, à tout prix, arrêter le mouvement descensionnel, pour empêcher que l'aérostat ne vînt s'engloutir au milieu des flots.

这时必须不借任何代价阻止气球再往下降,否则就有被波浪吞没的危险。

Des efforts surhumains ont maîtrisé, à quelques mètres seulement des sites antiques d'Olympie, les feux dévastateurs qui ont failli les engloutir.

烈火横冲直撞,相隔数米,几乎烧毁奥林匹克古迹遗址,但被超人的努力控制。

En outre, une solution doit être trouvée au problème de la dette extérieure qui engloutit la plupart des revenus de l'Afrique.

此外,必须解决外债问题,外债吃掉大部分非洲收入。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engloutir 的法语例句

用户正在搜索


hylémorphisme, hylésine, Hylobates, hylobe, hylognosie, hylophyte, hylotropie, hylozoïsme, hymen, Hymenaea,

相似单词


englacement, englaciation, english, englishite, englober, engloutir, engloutissement, engluage, engluement, engluer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。