v. t. 1. (周密)安排,(仔细)准备: ménager une entrevue 安排一次会谈 Je vous ménage une surprise. 我准备给你一个惊喜。 se ménager une revanche 准备复仇
2. (精心)设置: ménager une fenêtre dans le mur 在墙上开一扇窗
3. 爱惜, 不滥: ménager les ressources humaines et matérielles 爱惜人力和物力 ménager son temps 爱惜时间 ménager ses paroles 不多说话 ménager sa santé 重身体 Elle n'a pas ménagé de sel dans la soupe. [俗]她盐可搁得不少。 Qui veut voyager loin ménage sa monture. [谚]路遥惜坐骑。
4. 掌握(言行)分寸: Ménagez vos expressions! 说话要有分寸!
5. 谨慎对待: ménager qn 谨慎对待某人 ménager le chèvre et le chou [谚]两面不得罪,持骑墙态度
6. 照顾,迁就, 谦让;宽容: Il était plus fort, mais il ménageait visiblement son adversaire. 他比对方强,显然他是在让对方。 Il ne faut pas ménager sa délicatesse. 不应该迁就他娇气。 ne pas ménager son adversaire 对对手决不手软
se ménager v.pr. 1. 重身体, 量力而行 Il se ménage un peu trop. 他有点过于注重养自己了。
2. se ménager qch. 留,安排 se ménager quelques heures de repos dans la journée 白天安排几个小时休息 se ménager une porte de sortie 留一条后路
a. 1. ménager de <旧>爱惜..., 不滥... être ménager du temps 爱惜时间
2. 务, travaux ménagers务劳动 appareils ménagers器具 arts ménagers政术 enseignement ménager政课 équipement ménager 务器具 enlèvement des ordures ménagères 清除生活垃圾
n. <旧>财管理人
n.f. 1. 庭主妇 2. 装箱整套餐具 3. (餐桌上)调味品瓶架
常见用法 appareil ménager 电器 produit ménager 品 tâche ménagère 务 ménager un espace 腾出一些地方 tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager 你看上去很累了,应该量力而行