Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
Ce travail toutefois ne manque pas d'intérêt.
无论如何,这种努力也很重要。
Dans notre région, l'exploitation politique ne manque pas.
在我们地区,存在着许多政治利用的情形。
L'enseignement secondaire et universitaire manque également de fonds.
提供中学教育和高等教育也需要更多的资金。
La télévision nationale manque d'équipements et de moyens.
国家电视台既没有设备也没有资金。
Suggérer le contraire témoigne d'un manque de sincérité.
找任何其他借口都是不诚实的表现。
La réclamation souffre aussi du manque de pièces justificatives.
该索赔也缺少充足的文件支持。
Cette diminution est principalement due au manque de fonds.
修复住房的数量减少,主要是因为缺乏资金。
La pauvreté se définit donc par le manque de moyens.
因此,没有能力是贫穷的基本特征。
Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.
所有帮佣工人都同样缺乏保护。
L'agriculture est limitée par le manque de terres arables.
农业活动因可耕地少而受到限制。
Nous regrettons le manque de progrès réel en la matière.
我们对在这一问题上缺乏重大进展感到遗憾。
Il existe un manque considérable d'assistants d'avocat formés.
但是,前急需为见习律师提供培训。
Ce projet ne doit pas échouer par manque de ressources.
这个项不该因为资源不足而告失败。
Ainsi, plusieurs détenus sont morts par manque de soins adéquats.
因此,一些被拘留者因为缺乏适当医疗而死亡。
Des millions de personnes meurent chaque année par manque de nourriture.
每年几百万人因粮食匮乏死亡。
Nous restons préoccupés par le manque de progrès dans ce domaine.
我们对这一领域没有进展仍感关切。
Il regrette toutefois le manque d'informations précises concernant ces crédits.
但是它遗憾的是,在这些预算拨款方面缺乏具体的资料。
Le premier problème est le manque de données ventilées par sexe.
第一个问题是缺少按性别分列的数据。
Le point faible de cette approche est son manque de fiabilité.
重点办法的问题是它的可靠性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。