Ce pays a invoqué l'aide de ses alliés.
这个国家已经向同盟国请求援助。
Ce pays a invoqué l'aide de ses alliés.
这个国家已经向同盟国请求援助。
On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人们祈祷神灵保佑我们好运。
Il invoque un prétexte pour ne pas venir.
他找了个借口不来。
Ces conditions peuvent dépendre des motifs de contestation invoqués.
这种要求可能取决于所提出理由。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为支持非强制性规则想法提出了各种政策依据。
Plusieurs raisons ont été invoquées pour expliquer cet état de choses.
有人提出各种理由来这一事态加以解释。
Des raisons d'hygiène sont également invoquées pour justifier les MGF.
健康原因还被来作为施行女性生殖器残割依据。
Par conséquent, ces dispositions peuvent être directement invoquées par une partie intéressée.
因此,此种规定可由任何有关方直接援引。
L'interdiction d'expulsion dure jusqu'à la disparition des motifs invoqués.
⑷ 只要禁止驱逐理由存在,就一直不得加以驱逐。
Les types de créances susceptibles d'être invoquées diffèrent suivant les lois.
于可提出求偿权类型,各种法律互不相同。
Il recommande donc que la requérante koweïtienne soit indemnisée des pertes commerciales invoquées.
因此,小组建议赔偿科威特索赔人商业损失。
La possibilité d'invoquer le changement fondamental de circonstances pourrait aussi être envisagée.
此外,它也可能援引情况基本改变规则。
Les traités internationaux peuvent bel et bien être invoqués devant les tribunaux néo-zélandais.
国际条约可以在新西兰法院援引。
Le projet évoque en de nombreux endroits un droit d'invoquer la responsabilité.
草案多处提到援引责任权利。
Un taux de criminalité élevé est souvent invoqué pour expliquer les exécutions extrajudiciaires.
发生法外处决罪案原因往往是犯罪率偏高。
Cette disposition traite de questions comme la renonciation à invoquer une violation substantielle.
这涉及放弃权利,不追究重大违约行为问题。
Toute action contraire constituerait une violation flagrante des résolutions invoquant le Chapitre VII.
任何与此相行动将明显地违根据第七章通过各项决议。
Il s'efforce d'établir si la perte spécifique invoquée est directe.
小组进行进一步调查,以确定所称具体损失是不是直接损失。
Une procédure au sein de l'Organisation de Nations Unies peut être également invoquée.
这是另一个可以考虑补救办法。
Cette circonstance a été invoquée par des États et examinée par plusieurs juridictions internationales.
国家援引了危急情况,若干国际法庭也它进行了审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。