Personnellement, cette manière de penser m'est profondément étrangère.
我个人认为这种思维方式完全有悖常理。
Personnellement, cette manière de penser m'est profondément étrangère.
我个人认为这种思维方式完全有悖常理。
Les bénéficiaires nés à l'étranger sont aussi surreprésentés.
出生人也超过他们比例。
Une jurisprudence constante bien établie est défavorable à l'étranger.
存在一贯侨不利明确判例。
Pour les investisseurs institutionnels étrangers, c'est un pays attractif.
公共投资机构认为印度投资具有吸引力。
Par délocalisation, on entend le transfert d'activité à l'étranger.
离岸业务定义是将活动转移到。
Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.
各可将异常身份人遣返回或递解出境。
Un dixième environ de la population philippine vit à l'étranger.
菲律宾大约有十分之一人口生活在海。
Des préparatifs sont en cours pour conduire des entretiens à l'étranger.
现正在为在进行约谈做准备。
Un nouveau dictionnaire des noms géographiques étrangers avait aussi été publié.
现也已出版一本新地名词典。
Les demandes de visa sont traitées à l'étranger avant le voyage.
旅行开始前在境处理这些签证手续。
Ils ont également été accusés de protéger des étrangers suspectés d'activités terroristes.
这些法院还指控庇护涉嫌恐怖活动人。
Environ 10 % de la population des Philippines se trouvent à l'étranger.
约10%菲律宾人目前生活在其界之。
Actes commis hors du Belize par un étranger se trouvant actuellement au Belize?
目前在伯利兹境内民在伯利兹境犯下行为?
Nous aidons également au renforcement de centres de lutte antimines à l'étranger.
我们还帮助加强排雷行动中心。
L'Association, organisation nationale à son origine, est désormais représentée à l'étranger.
农村妇女环境保护协会成员已经从内开始际化。
Les Iraquiens résidant à l'étranger retournent dans leur pays pour le défendre.
生活在伊拉克人正返回去保卫家。
Il en va de même pour les étrangers et pour les citoyens danois.
这既适用于侨,也适用于丹麦人。
Tout citoyen hongrois peut poursuivre des études supérieures à l'étranger sans autorisation officielle.
匈牙利公民须官方许可即可出接受高等教育。
La plupart des écoles ne permettent pas aux étrangers d'apprendre leur langue maternelle.
大多数学校法做到让人使用母语学习。
Une solution serait de refuser la priorité à l'ensemble des créances fiscales étrangères.
一种做法也许是税收债权一律不给优先权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。