La formulation doit de toute évidence être revue.
显然,对这说法必须加以重新措辞。
La formulation doit de toute évidence être revue.
显然,对这说法必须加以重新措辞。
Nous avons de toute évidence beaucoup progressé depuis.
显然,我们自那时起走过了漫长的道路。
Je voudrais mettre en évidence une priorité immédiate.
请允许我重点谈个迫切的优先事项。
Le facteur temps est, de toute évidence, essentiel.
时间因素显然是制约关键。
Rétrospectivement, on peut mettre en évidence trois facteurs.
回顾过去,下列三个因素很突出。
Nous sommes, de toute évidence, reconnaissants de cet appui.
当然,我们非常感谢这种支持。
Le Conseil reviendra, à l'évidence, sur cette tragédie.
安理会无疑将回过头来谈论这悲剧。
Il fallait alors, de toute évidence, augmenter notre aide.
显然,这意味着需要我们增加援助。
Les dossiers examinés mettent aussi le problème en évidence.
这对于只有两名日常工作人员的基金造成了严重的风险。
Le prix du retard est à l'évidence incommensurable.
拖延的代价显然过于巨大。
Nous vivons à l'évidence dans un monde transformé.
我们显然生活在个已经变化的世界中。
Cette année, nous aimerions mettre en évidence deux questions particulières.
我们今年要集中注意两个特殊的问题。
Il reste à l'évidence beaucoup de travail à accomplir.
当然,他们今后仍然有许多工作要做。
Les tableaux suivants mettent en évidence les principaux écarts relevés.
下表突出显示了数额显著的差额。
Ces besoins mettent en évidence de nouveaux problèmes de mesure.
这些需要的解决则又提出了更多的计量问题。
La nécessité d'approches adaptées a été mise en évidence.
必须采取适合具体情况的办法。
Cet aspect était mis en évidence dans le commentaire.
这点就是评注中所指出的。
Les meilleures pratiques devraient ainsi être mises en évidence.
这应该有助于查最佳做法。
Cela fait à l'évidence une longue période de délibérations.
显然,这是个很长的审议时期。
Cette stratégie met notamment en évidence l'importance des enseignements tirés.
这项战略除其他外强调在排雷行动中所吸取的经验教训的重要性。
声:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。