Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.
她非常美, 谁也忍不住去赞美她。
Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.
她非常美, 谁也忍不住去赞美她。
Elle admirait Sartre et formait avec lui un couple où chacun avait sa liberté sentimentale et sexuelle.
她崇拜萨特,和他结为伴侣,但彼此有保持着情感和性的自由。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年有成千上万的旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名的微笑。
Votre nation, votre culture et votre peuplesont des entités que j'admire au plus haut point.
贵的民族文化与
民是我最为崇敬的.
Si nous, les Occidentaux, admirons le spectacle, ce n’est pas le cas des Chinois.
标榜自己多欣赏自然奇观也不用贬成这样吧?
Admirer les lanternes est l'une des plus principales activités de la fête.
赏花灯是元宵节最重要的活动之一。
J'aime bien admirer la scène nocturne.
我很喜欢欣赏夜景。
Un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire.
傻瓜总是能找到比他更傻的来捧他。
Vous connaissez votre valeur et vous désirez être admiré.
您知道自己的价值,希望得到家的赏识。
On admire en particulier ta capacité à faire face aux coups durs sans te démonter.
们尤其欣赏你应
突发状况的能力。
Nous aimons toujours ceux qui nous admirent, et nous n'aimons pas toujours ceux que nous admirons.
我们总是爱那些赞美我们的,但我们并不总是爱那些我们所赞美的
。
L’été, le festival d’Art Pyrotechnique permet d’admirer de magnifiques feux d’artifices.
夏天的时候,库尔舍维勒烟花艺术节能让们欣赏到精彩的烟火。
Les sept planches de la ruse : On tremble, on rit, on admire !
《七巧板》—紧张,欢笑,惊叹!
En Russie, c'est sur la fameuse place Rouge que des milliers de Moscovites se sont réunis pour admirer un feu d'artifice.
俄罗斯著名的红场上,数万名莫斯科聚集在这里欣赏一场烟火秀。
Ici, même en hiver, les terrasses de café sont agréables et l'on peut y admirer la célèbrissime Promenade des Anglais, toujours impeccablement.
这里,即便是冬天,海边餐馆的露天餐桌也吸引着众多游客驻足,一边欣赏美食一边将英大道的美景尽收眼底。
Il fait un coup d’oeil ,c’est une touffe de cheveux noir sur l’armature.Après frappe le sein,Liu admire tous des dieux aussi que il n’est pas comme ça jamais.
抬头一看,那副骨架的断茬上还挂着一绺稀疏的黑色卷曲毛发,刘震撼拍拍胸口,从不迷信的他也开始情不自禁地赞美了一下满天神佛。
Quasimodo, objet du tumulte, se tenait toujours sur la porte de la chapelle, debout, sombre et grave, se laissant admirer.
成为喧闹象的卡齐莫多,一直站在小教堂门槛上,神情阴沉而庄重,任凭
家赞赏。
J'espère que les gens en ligne sont honnêtes, si vous propre traduction, je vous admire, espérons-vous être plus honnête!
我希望们上网是诚实的,如果你自己的翻译,我钦佩你,希望你说实话!
Tout le monde admirait les danseurs.
那时所有的在欣赏那些舞蹈家。
La fête, une occasion pour les familles chinoises de se réunir et admirer la pleine lune, tombe le quinzième jour du huitième mois lunaire.
秋节是
家庭团聚赏月的机会,每年农历8月的第十五天到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。