"Il est vraiment trop tôt pour dire ce qui s'est passé", rapporte ce lundi matin, Stephan Arcolle, le père de la joggeuse portée disparue dimanche matin.
「真的是太早为这件事情下定论」周日被通报为失踪的慢跑女的爸爸Stephan Arcolle 在周一上午表示。
se rapporter à: concerner, viser, trait, traiter, toucher, référer, rattacher, appliquer, intéresser, fier,
se rapporter: appartenir, concerner, correspondre, intéresser, regarder, se rattacher, toucher, en croire, se fier à, se référer à, se reposer sur, tabler sur, raccrocher,
"Il est vraiment trop tôt pour dire ce qui s'est passé", rapporte ce lundi matin, Stephan Arcolle, le père de la joggeuse portée disparue dimanche matin.
「真的是太早为这件事情下定论」周日被通报为失踪的慢跑女的爸爸Stephan Arcolle 在周一上午表示。
Ostermeir rapporte même que sur la porte de certaines maisons d'Oslo, il était écrit « ici on ne parle pas de Nora » pour éviter des débats sanglants.
奥斯特迈尔还说当时在奥斯陆,人们为了避免激烈的争拗,有些房屋甚至在门上这样写著〝这里不准谈娜拉〞。
À brûle-pourpoint, cette question est très embarrassante, mais si vous la préparez à l’avance, elle peut vous rapporter quelques points.
突然问这个问题,可能会让人很尴尬,但是,如果你事先准备,就能为你赢得许多分数。
Selon le document, le titre de « Xinwen Lianbo » et son studio vont connaître des changements, surtout de nouvelles formes de rapporter seront apportées.
据报导,《新闻联播》片头和演播室都会做出调整,尤其是会加入新的报导形式。
Le Parsi, très familiarisé avec les routes et sentiers du pays, prétendait gagner une vingtaine de milles en coupant à travers la forêt, et on s'en rapporta à lui.
这个帕西人对这里的大路小道都非常熟悉。他建议从森林里穿过去,这样,可以少走二十多英里路,大家都同意了他这个办法。
Il possedait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantite de grains et lui en rapporter le son et la farine.
他有一所磨坊,租用磨坊的人除了缴纳租金之外,还亲自登门拿小麦去磨,然后给他送回麸皮和面粉。
Deux économistes se sont penché sur le sujet et ont découvert un fossé de 6,5% en moyenne dans le privé et de 5,5% ans le public, rapporte Libération ce samedi.
据解放报这周六报道,两位经济学家关注了这一主题,并且发现在私有企业,同性恋员工的薪水平均低于普通员工6.5个百分点,而在公共事业机构,这一差距是5.5%。
Et l'expérience professionnelle est mieux valorisée. Il suffit de 3 ans contre 5 avant pour obtenir le maximum de points.Etre jeune (18-35 ans) rapporte plus de points qu'avant.
青年移民者,即18-35岁的移民者将获得较之前更高的分数。
Ce chien peut rapporter sa boule.
这狗狗能带回它的球。
Rapporte-moi du pain.
给我再拿点面包来。
Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.
他这种恶劣径不会给他带来什么好处的。
Que Votre Honneur s'en rapporte à moi, répondit John Bunsby.En fait de voiles, nous portons tout ce que le vent permet de porter.
“先生,您放心吧,交给我好了,”约翰,班斯比回答说,“我们已经把所有能利用的帆面都用上了,那些顶帆就是加上去,也不能再增加速度。
Le conseil exécutif de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) a l'intention de se réunir mardi pour déclarer la fin de la pandémie de grippe A (H1N1), rapporte l'agence de presse Bloomberg.
美国彭博社报道,“ 世界卫生组织”周二召开会议,有意宣布H1N1新流感大流已经结束。
Et fin juin, la Commission européenne a même présenté un projet officiel de taxe qui rapporterait au moins 350 milliards d’euros d’ici 2020 au budget de l’Union européenne.
今年六月底,欧盟委员会甚至提出了一项正式征税计划,据此可在2020年前为欧盟预算至少增加3500亿欧元的收入。
Glee crée la surprise. Alors qu'elle n'est pas la série qui a le plus d'audience aux Etats-Unis, elle est celle qui rapporte le plus d'argent.
(欢乐合唱团)》在美国虽然不是收视率最高的电视剧,但却是最赚钱的,很惊奇吧?
Les obligations pour ces détaillants sont les mêmes que s’ils possédaient une boutique : Inscription au registre des commerces et détail tout ce qui se rapporte à l’activité de commerçant.
记录每一笔交易的细节。
On peut aussi se faire une idée de la relation entre l'effort de recherche et la prospérité en rapportant le nombre de publications scientifiques au PIB.
衡量科研水平与经济发展水平关系的另外一种方法就是对比论文数量与国民生产总值。
Cette hausse avait été annoncée par le Premier ministre François Fillon fin août, lors de la présentation du plan anti-déficit du gouvernement. Elle devrait rapporter 90 millions d'euros cette année .
八月底,总理费勇在介绍政府的削减赤字计划时宣布了上调香烟价格。这次上调可以使国家在今年多收缴9000万欧元。
27 Ils lui rapportèrent toutes les paroles que Joseph leur avait dites.
27 他们便将约瑟对他们说的一切话都告诉了他。
Ils avaient un cheval dont ils se servaient pour rapporter des provisions de la ville voisine.
他们有一匹马,是用来从附近的城市驮运食物的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。