On doit se civiliser au contact de ses collègues petit à petit .
我们应该在与同事接触中不断变得有涵养。
se civiliser: cultivé, évolué, policé, humaniser, apprivoiser, affiner,
se civiliser: barbare, grossier, inculte, inhumain, primitif, sauvage
abrutir, animaliser,On doit se civiliser au contact de ses collègues petit à petit .
我们应该在与同事接触中不断变得有涵养。
Les employés uniforme, et de manière appropriée, le service attentionné, l'usage de la langue et de normes civilisées.
公司员工统一着装、举止得体、服务周到、使用文明规范语言。"
Ils surgissent, les grands barbares, en pleine histoire civilisée et brusquement, en quelques années, font du monde romain, du monde iranien ou du monde chinois un monceau de ruines.
这些强大的蛮族在文明史中异军突起,在几年的时间里就让罗马世界、伊朗世界,亦或是中国成为一堆废墟。
Le Tribunal spécialisé dans les affaires foncières avait eu tort de conclure que la communauté avait perdu ses droits au motif qu'elle était insuffisamment civilisée pour les faire reconnaître.
土地诉讼法该社区文明程度不够,它的土地权不能得到承认而裁定该社区失去权利,这是错误的。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然对抗所有文明准则,残酷地对待其人民。
Toutes les nations civilisées sont ensemble dans cette lutte et toutes doivent combattre les meurtriers.
所有文明国家在这场斗争中都站在同一条战线上,所有人都必须一道打击杀人者。
Il faudra donc beaucoup de temps pour modifier les coutumes et pratiques peu civilisées, notamment dans les campagnes ou vit le gros de la population.
此,需要很长一段时间改变不文明的习俗惯例,特别是在众多人口居住的农村地区。
La création de l'ONU a été le reflet manifeste de la volonté de l'humanité civilisée d'éviter de nouvelles guerres dévastatrices et la résurgence d'idéologies barbares préconisant la violence, l'agression et la supériorité raciale.
联合国的创建显然反映了文明人类的愿望,要避免新的毁灭性战争的爆发以及宣扬暴力、侵略或种族优越的野蛮意识形态的卷土重来。
La criminalité transnationale organisée - en particulier le terrorisme - menace la paix, la sécurité et le développement internationaux, cause des pertes massives en vies humaines et en biens et s'attaque au ciment même de la société civilisée dans le monde.
跨国有组织犯罪——特别是恐怖主义——威胁到国际和平、安全与发展,造成了巨大的生命和财产损失,并且威胁到全世界文明社会的组织。
La gravité et la persistance de la menace que représente le terrorisme pour les sociétés civilisées, où qu'elles se trouvent et quelles qu'en soient la couleur politique ou l'idéologie, nous frappent de nouveau avec force.
恐怖主义对各地文明社会,不管其政治倾向或意识形态,构成威胁的严重性和持续性再次得到了证明。
L'orateur invite le Comité spécial à faire en sorte que le Royaume-Uni revienne sur son refus catégorique de négocier sur cette question dans le cadre de négociations bilatérales civilisées, comme cela a été recommandé dans les résolutions de l'ONU en la matière.
他吁请特别委员会采取措施,使联合王国对其坚决拒绝采用联合国有关决议提出的文明双边谈判解决这一争端的立场进行重新审视。
Notre Organisation, qui est déterminée à favoriser la coexistence civilisée parmi les peuples du monde, a 60 ans.
致力于促进世界各国人民之间的文明共处的本组织现在已成立了60年。
Par ailleurs, à l'instar de l'Union européenne, les organisations internationales sont liées par les principes généraux de droit reconnus par les nations civilisées, qui peuvent être déduits des systèmes juridiques nationaux.
而且,举欧洲联盟为例,国际组织也受文明国家承认的一般法律原则的约束,这些原则可以来自各国的法律系统。
Le terrorisme constitue une menace à la vie et à la dignité humaine, un outrage à la conscience civilisée de l'humanité.
恐怖主义是对生命和人的尊严的威胁,是对文明和人类的侮辱。
Ce périple a été remarquable, d'un État voyou et hors-la-loi, dont le Gouvernement restait au pouvoir en terrorisant ses citoyens, à un Gouvernement élu qui est véritablement en train de réintégrer le pays, avec l'aide de la communauté internationale, dans la société des nations civilisées.
伊拉克曾经是一个流氓、无视法律的国家,其政府通过恐吓公民来维持权力,但现在已经通过选举产生了政府,在国际社会的帮助下,从实质意义上使我们开始重新融入文明国家的行列,这是一段了不起的征程。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴林社会是一个公开文明社会,接受所有宗信仰,巴林宪法保障人人平等。
Il était certes clair que cette disposition visait les autres règles conventionnelles pertinentes et applicables, mais il n'excluait pas l'utilisation d'autres sources de droit international, comme le droit coutumier et les principes généraux reconnus par les nations civilisées.
虽然该项规定指向相关和适用的其他条约规则,它并没有排除国际法的其他渊源的适用,例如习惯法和文明国家所承认的一般原则。
Il est de notre responsabilité, en tant que sociétés civilisées, de rejeter toutes les formes de violence, y compris l'imposition de sanctions et d'embargos.
作为文明社会,我们有责任拒绝所有形式暴力,包括实行制裁和禁运。
Mme Nepal (Népal) relève que la criminalité organisée, la corruption et le terrorisme menacent toujours les structures mêmes de la société civilisée dans le monde entier, perturbent les initiatives de développement durable, de paix et de justice des États et incitent les jeunes à rejoindre les rangs de la pègre.
Nepal女士(尼泊尔)说,有组织犯罪、腐败和恐怖主义继续威胁着全世界的公民社会组织,破坏国家为可持续发展、和平和公正所做的努力,并诱使青年人误入罪恶世界。
Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相反,暴力突出表明了需要在一个文明社会和一个在其中极端分子影响人民的社会之间作出的对照强烈的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。