Ils nous ont guidés avec sagesse tout au long du processus.
我还赞扬协调保罗·洛洛和卡洛斯·鲁伊斯所做的工作。
Ils nous ont guidés avec sagesse tout au long du processus.
我还赞扬协调保罗·洛洛和卡洛斯·鲁伊斯所做的工作。
En tout état de cause, nous excluons tout idée de partition.
任何情况下,我们肯定会排除任何分治的想法。
Naturellement, vous pouvez compter sur tout le soutien de ma délégation.
你当然可以完全相信我国代表团将给予充分的支持。
Nous devons maintenant nous soucier avant tout de tenir nos engagements.
我们现必须集力量履行我们的承诺。
La moitié de l'humanité n'en a pas du tout.
一半完全没有任何类型的社会保障制度的保护。
Il faut considérer ces propositions comme un tout car elles sont interdépendantes.
这些提议相互关联,因此必须予以全盘审议。
Nous comprenons qu'on ne peut pas tout faire tout de suite.
我们懂得不能马上做到所有要做的事情。
Toutefois, c'est aux pays eux-mêmes que cette tâche incombait avant tout.
但是,主要的责任还于发展国家自己。
Une partie des pères ne s'occupent pas du tout des enfants.
有一部分父亲根本不照顾孩子。
Nous devons donc persévérer malgré tout sur la voie de la réforme légitime.
因此,我们应当公正的改革之路上坚持走下去。
Cela garantira que les procès seront tout à la fois justes et rapides.
这将保证公平和迅速的审判。
Mes propositions touchant les ressources humaines se veulent un tout, étant étroitement imbriquées.
我提出的这套力资源提议互为关联,因此必须予以整体考虑。
Mais nous n'avons pas progressé du tout en matière de santé maternelle.
但我们孕产妇健康方面没有取得任何进步。
Leur choix dépendra, selon nous, avant tout de l'approbation du peuple iraquien.
我们认为,这些备选方案能否接受,首先将取决于是否被伊拉克民接受。
Or, le Libéria dispose, lui aussi, malgré tout de ressources humaines et naturelles.
即使这样,利比亚还是得到了它力和自然资源方面的应得份额。
Pour couronner le tout, l'allégement de la dette en Afrique reste insuffisant.
更为糟糕的是,对非洲的债务减免仍不够大。
Telle est, après tout, la raison d'être du Pacte international pour l'Afghanistan.
毕竟,那是《国际援助阿富汗契约》的实质。
Les ONG ont joué un rôle primordial tout au long de la troisième Décennie.
整个第三个十年期间,非政府组织的作用具有心意义。
La Direction a apporté au Comité un appui précieux tout au long de l'année.
执行局全年向委员会提供了宝贵支助。
Les causes profondes des départs doivent être résolues avant tout dans le pays d'origine.
原籍国首先需要切实处理流离失所的根源问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。