1.C’est très sensiblement qu’il a peur – comme le manifestera la suite, car cette liaison n’ira qu’en déclinant.
他害怕了,这是非常明显的——如同接来表现的,因为这种感情关系只会衰落地走去。
2.Ainsi, les sociétés à la biodiversité déclinante sont considérées comme étant elles-mêmes en déclin.
因此,物多样性减少的社会被认为是衰退中的社会。
3.M. al-Marri n'a pas reçu les soins médicaux requis par son état de santé physique et mentale déclinant.
Al-Marri先日趋恶化的精神理健康状况,未得到充分的医务治疗。
4.Pourtant, les ressources allouées à l'éducation à la sylviculture et à la gestion des ressources forestières vont déclinant.
分配给林业管理的资金正断减少。
5.En conséquence, l'économie du pays se caractérise par des taux élevés de chômage, une production déclinante, une inflation galopante et une monnaie instable.
这个国家的济因此而受到严重影响,失业率居高,产日益萎缩,通货膨胀如脱缰野马,货币无法保持稳定。
6.Ces chiffres fluctuent dans des conditions normales et ne peuvent pas être pris comme des indicateurs d'un taux de succès déclinant pour les femmes.
这些数据的波动均在标准范围内,能视为女毕业率降的指标。
7.Ces mesures doivent être prises pour restaurer la confiance déclinante entre les pays du Nord et du Sud sur la question de la discrimination raciale.
应当采取措施恢复北方南方国家在种族歧视领域正在动摇的信任。
8.Au moment où l'impérialisme tente d'assurer la protection de sa puissance déclinante, les dirigeants américains font de plus en plus appel à leur force militaire pour imposer leurs intérêts.
在帝国主义设法确保其衰退势力时,美国领导人日益倚仗其军事力量来强加其利益。
9.Nous mettons les personnes et le bien-être de la planète au cœur de nos préoccupations et nous reconnaissons que la gestion rationnelle de nos ressources déclinantes est une responsabilité partagée.
我们最关注的是人类地球的祸福,并作为一项共同承担的责任,认识到应该善用日益减少的资源。
10.Il s'agit de filles qui, constatant la santé déclinante de leurs parents et la baisse de leur productivité, prennent soin des jeunes enfants et deviennent souvent des chefs de famille.
11.Le nombre des naissances est constamment supérieur au nombre des décès de quelque 2 500 personnes annuellement avec le taux de naissance et de décès brut déclinant de manière presque parallèle.
出率持续高于死亡率,每年多出2 500人左右,概约出率概约死亡率几乎在平行降。
12.Mme Millar (Australie) incite tous les États parties au TNP à saisir les occasions que le nouveau cycle d'examen offre pour rétablir la confiance déclinante dans le régime de non-prolifération qui découle du Traité.
13.Les autres domaines (par ordre déclinant du nombre de participations) sont l'eau, l'assainissement et l'hygiène, la nutrition, l'éducation, l'aide humanitaire, le développement du jeune enfant et, enfin, des domaines variés tels que la sécurité routière.
14.Certains orateurs ont évoqué en particulier les efforts faits par le Service pour mettre à disposition des outils d'assistance technique, notamment en déclinant son site Web dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies.
一些发言者特别提到了该处为方便使用技术援助工具而作的努力,包括在其网站使用联合国的所有正式语文。
15.Nous nous sommes réunis pour avoir une meilleure appréciation collective des incidences de la crise et pour contribuer ensemble à la formulation d'une réponse internationale se déclinant en mesures à prendre aux niveaux national, régional et international.
16.Les mesures faisaient l'objet d'un nouveau chapitre de la Convention et s'appuyaient sur le Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires, lequel énonçait des impératifs de sécurité détaillés, se déclinant en dispositions obligatoires (Partie A) et facultatives (Partie B).
该规则由A部分(强制性规定)B部分(建议性规定)组成,其中订立了与安全相关的详细规定。
17.Il apparaît de plus en plus clairement que le poisson démersal et le calmar (faune benthopélagique) ne se dispersent généralement que très peu entre les groupes insulaires, si bien que les populations déclinantes ne peuvent pas se reconstituer à partir de populations d'autres zones.
18.M. Liu Zhenmin (Chine) dit que sa délégation est préoccupée de noter que le nombre de nationaux de pays en développement aux échelons supérieurs et parmi les responsables des politiques va déclinant et que les fonctionnaires de ces pays sont inégalement répartis entre les divers départements du Secrétariat.
19.La Cour est par conséquent parvenue à la conclusion qu'une décision d'un tribunal arbitral déclinant sa compétence ne pouvait pas être annulée en application du paragraphe 2 a) iii) de l'article 34 de la loi type même si cette décision contenait certaines conclusions erronées ou incompatibles avec celles du tribunal arbitral précédent.
20.Au cours de la décennie écoulée, le Bangladesh, qui est l'un des principaux bénéficiaires des ressources de base du PNUD, est parvenu à voir le taux de croissance moyen de son PIB progresser de 5 % par an, le développement humain s'améliorant notablement et la pauvreté monétaire déclinant légèrement.