En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.
在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟急需补充后方劳动力。
s'enliser: croupir, s'embourber, s'empêtrer, s'enfoncer, s'ensabler, s'envaser, s'enferrer, s'engluer, sombrer
embourber, enfoncer, ensabler, envaser, embrouiller, barboter, emberlificoter, enferrer, embarrasser, patauger, emmêler, empêtrer, glisser, se perdre, sombrer,s'enliser: se désembourber, se désensabler, se désenvaser, émerger, se dépêtrer, se sortir de, franchir,
En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.
在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟急需补充后方劳动力。
Cette roue s'enlise dans la boue.
车轮陷在泥潭里了。
Ce pays s'enlise dans le marasme.
〈转义〉家陷入经济停滞状态。
Les travaux concernant l'inventaire officiel se sont enlisés.
有关正式清册的工作陷入停顿。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
不幸的是,刚果人对话陷入。
Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.
着信任开始动摇,对话也开始陷入停顿。
Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.
然而,对所涉士兵的追查现已停顿。
Le Conseil de sécurité s'est enlisé dans des débats sur la question.
安全理事会沉溺于辩论问题。
Le projet de création d'une agence de lutte contre la corruption s'est enlisé.
设立反腐的工作陷入停顿。
Certains processus, comme le désarmement nucléaire, ont enlisé les négociations pendant des décennies.
一些象核裁样的进程数十年来缠绕着谈判者。
Cependant, après une période initiale d'expansion, beaucoup de ces accords se sont enlisés.
但是,尽管一开始还越来越普遍,许多安排的议定条款却得不到执行。
Non, je ne souhaite pas que mon pays s'enlise dans une paix factice.
不,我不希望我们家陷于一种假的和平状态。
Nous ne devrions pas perdre de temps à nous enliser dans une dispute juridictionnelle.
我们不应把时间浪费在就管辖权问题进行的争论。
Mais il importe que nous ne nous enlisions pas dans des questions de terminologie.
但我们必须不要陷入措辞之争。
M. Chaudhry (Pakistan) juge consternant que la Commission s'enlise dans des questions de procédure.
Chaudhry先生(巴基斯坦)对委员会不能消除程序上的分歧感到失望。
Nous devons être attentifs à ne pas nous enliser dans la rhétorique des conflits politiques.
我们必须当心,避免卷入政治冲突的争辩。
Dans l'un ou l'autre cas, l'opération de maintien de la paix s'enlise dans un bourbier.
不论是哪一种情况,维持和平部队都会陷入困境。
Ils ne peuvent laisser la région s'enliser dans un engrenage d'attaques et de contre-attaques.
它们不能允许该地区陷入进攻和反进攻的循环。
Il faut néanmoins sortir du cercle vicieux dans lequel le processus politique risque de s'enliser.
但我们必须打破种有可能使政治进程停滞不前的恶性循环。
Le processus de paix s'avère enlisé, en dépit de quelques lueurs d'espoir ici et là.
和平进程看来陷于停顿,尽管在某些方面存在着一线希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。