词条纠错
X

intervertir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

intervertir

音标:[ɛ̃tεrvεrtir] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 intervertir 的动词变位
v. t.
1. 颠倒次, 搞乱次
Les feuilles du manuscrit ont été interverties. 手稿的页次被搞乱了。
intervertir les rôles 颠倒身分[用应由对方脂取的态度对待对方]


2[化]转化:
sucre interverti转化糖

常见用法
intervertir les rôles颠倒身份

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.

言部分4段和5段互换位置。

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

在墨西哥看来,讨论的颠倒了。

Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.

除了颠倒6段和7段的次外,它们的内容保持不变。

À cette fin, il est convenu d'intervertir les paragraphes 1 et 1 bis.

为此,工作组同意调整(1)款和(1)款(之二)的先后

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委员会还同意将四段中“更新和整合”两词的相互颠倒。

Les paragraphes 4 et 5 du dispositif devraient être intervertis et renumérotés en conséquence.

执行段落4应位于执行段落5之后,数字作相应的更改。

Mme Anki Dosso (Bénin) dit qu'il serait plus logique d'intervertir les verbes « moderniser » et « refondre ».

Anki Dosso女士(贝宁)说,把动词“使现代化”和“巩固”的来会更加合乎

Je voudrais m'excuser auprès des représentants de la France et des États-Unis d'avoir interverti leur place sur la liste des orateurs.

我对改变法国代表和美国代表在发言人名单上的表示道歉。

Le Comité constate que la BOTAS a probablement interverti le chiffre 9 et le chiffre 4, puisque les calculs du Comité montrent que le montant correspondant à la réclamation est de 536 506,8493.

小组的结论是,BOTAS很可能写9和4的,因为小组的计算表明,536,506.8493才与索赔数额相符。

Si le Groupe de travail estime que le paragraphe 5 doit prévoir une sanction en cas d'inexécution du paragraphe 6, il souhaitera peut-être également examiner s'il convient d'intervertir ces paragraphes.

如果工作组一致认为(5)款应对违(6)款的情形作出处罚的规定,工作组也似宜考虑是否应对调这两款的先后次

Je voudrais également informer la Commission que le Président de la Quatrième Commission et le Président de la Première Commission ont décidé d'intervertir l'heure des séances prévues jeudi prochain, le 4 novembre.

这里,我还要宣布,四委员会主席和一委员会主席原则上决定在11月4日下星期四交换开会时间。

Ainsi donc, le nombre de projets de résolution à examiner ce matin restera le même, mais l'examen d'un projet de décision et celui d'un projet de résolution seront intervertis au cours des séances du matin et de l'après-midi.

因此,要审议的决议草案基本数目没有改变,但一项决定草案和一项决议草案将交换上下午会议位置。

Il a donc été convenu que le paragraphe 22 devrait être modifié et les projets de recommandations 3 et 4 intervertis et qu'il faudrait préciser dans le texte que le tribunal ne se prononcerait que sur la base d'une demande, telle qu'actuellement envisagée dans le projet de recommandation 4.

因此,一致认为22段应予修订,建议3和4草案的应当颠倒来,并添加适当的措辞,确保法院只能在目前建议4草案述及的申请的基础上作出决定。

En ce qui concerne l'article 8, il a été décidé, aux fins d'une révision ultérieure, de supprimer les mots « et les zones relevant de leur juridiction » dans le chapeau du paragraphe 1, d'intervertir l'ordre des alinéas i) et ii) et de commencer le deuxième alinéa (selon le nouvel ordre) par les mots « Et en particulier ».

关于8条1款,为方便今后订正案文,决定删去1款起首部分“在其管辖权之下”等字;倒转㈠和㈡的次并以“特别”二字作为二项(根据商定的倒转次)的起头。

En ce qui concerne le paragraphe 46, on a suggéré que la référence à la recommandation 81, alinéa a), suive de plus près le libellé de cette dernière (“vendu dans le cours normal des affaires du vendeur viole les droits du créancier garanti découlant de la convention constitutive de sûreté”) et que la première et la deuxième phrase soient interverties pour mieux s'articuler.

关于46段,建议对建议81(a)项的提及应当更严格沿用其中的措辞(“出卖人正常经营程中出售的……侵犯了担保协议下有担保债权人的权利”),并通颠倒一句和三句的,确保这两句话之间关系更加畅。

Les délégations pourraient intervertir l'ordre de leur intervention, étant entendu que lorsqu'un tel échange aurait lieu entre un orateur appartenant à la catégorie des chefs d'État, vice-présidents, princes ou princesses du sang et chefs de gouvernement et un orateur d'une autre catégorie, l'orateur de la première catégorie occuperait la dernière position disponible dans cette catégorie, tandis que le deuxième occuperait la dernière position disponible dans sa catégorie.

但是,如果在国家元首、副总统、王储或政府首脑类别的发言人与任何其他类别的发言人互相调换时,则前一类别的发言人将会被放在该类别中最后一个发言的位置,而在后一类的发言人也将放在该类别的最后一个位置。

En ce qui concerne l'article 4 du projet, il a été suggéré d'intervertir l'ordre des paragraphes 1 et 2 car les activités visées au paragraphe 2 pouvaient commencer avant la mise en exploitation de l'aquifère; il a été dit en outre que les mesures préventives envisagées devaient également concerner les États qui, sans être eux-mêmes des États de la formation aquifère, menaient des activités susceptibles d'avoir des conséquences pour celle-ci, observation qui valait également pour le paragraphe 1 de l'article 5 et le paragraphe 3 de l'article 6.

关于4条草案,有人建议,1和2款的次应当颠倒来,因为2款中提到的活动在开发含水层之前可能就已经开始,而且,还有人说,所提到的预防措施也应当适用于哪些尽管本身并非含水层系统国家但却是开展可能对含水层有影响的活动的国家,这一点同样也适用于5条草案1款和6条草案3款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervertir 的法语例句

用户正在搜索


antillais, antilles, antillite, Antilocapra, antilœmique, antilogarithme, antilogie, antilogique, antilope, antiluétique,

相似单词


interventionniste, interverrouillage, interversion, intervertébral, intervertébrale, intervertir, interview, interviewé, interviewer, intervieweur,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。