v. t. 1. 开, 离: séparer le bon grain d'avec le mauvais 把好的谷种和坏的谷种开 séparer l'écorce du bois 从木材上剥下树皮 séparer ses cheveux sur le front 把头发在额头上开 séparer des gaz (des liquides) 离气体[液体] séparer deux hommes qui se battent 把相打的个人拉开 séparer des poux [法]判一对夫妇
2. 疏远: opinions qui séparent deux amis 造成个朋友疏远的不同意见
3. 隔开, 隔; 成: la frontière qui sépare deux pays 隔个国家的国境线 séparer une pièce en deux par un cloison 用隔板把一间屋子隔成间 Deux mille ans nous séparent des Romains. 我们同古罗马人相隔千年。
4. 挑出, 拣出: séparer les mauvaises graines 拣出坏种子
5. [转]构, 区别; 开考虑; séparer l'erreur et la vérité 区谬误与理。
se séparer v. pr. 1. 脱离, 离开, 和…开: L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois. 这棵树的皮和木头脱开了。 se séparer de qn 离开某人, 和某人开
2. 开, 离: Il est tard, il faut nous séparer. 时间已经很晚, 我们该手了。 on se sépare sur la porte. 我们在门口手。
3. [法]se séparer de corps (夫妻); se séparer de biens (夫妻)产 4. 散开; 散会: L'assemblée se sépara. 大会散会了。
5. 成, 叉: Ici le chemin se sépare en deux. 路在这里成。
常见用法 la Manche sépare la France et l'Angleterre 英吉利海峡把法国和英国隔开来