Il confond la droite et la gauche.
他左右不分。
se confondre: se fondre, fondre,
Il confond la droite et la gauche.
他左右不分。
Une telle naïveté a de quoi vous confondre.
如此的天真实在会叫吃惊。
Il ne faut pas confondre,enfin,entreprise et établissement.
最后,不能把企业和机构混为一谈。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱的,你混淆了性格中的固执和坚毅。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各国旅游者的总人数有所增加。
Il ne faut jamais confondre les deux catégories de contradictions.
决不能混淆两类矛盾。
Il est très souvent que je confonds Amélie et sa jumelle.
我经常分不清艾米丽和她的孪生姐妹。
Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同样的,不应该混淆了(新闻的)侵犯性和透明性。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,恐惧和着迷交融在这些无尽的记忆之中。
En effet on pourrait confondre cette phrase avec « il faut manger le chien ».
这个很错的法语句子看来是说”要吃小狗”。
On confond souvent le potiron et la citrouille à cause de leur couleur orangée.
人们总是会由于笋瓜和南瓜都是橘黄色的而将它们混淆。
On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.
我们总有定义的传统,是或不是,昏晕或明白。
Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.
但是这个节日不能与次日的追思亡灵日混为一谈。
Quant aux non-Chinois, un seul sur la dizaine que j’ai interrogé confondait les deux mots.
而在我询问的十几个外国人之中,只有一个人将这两个词混淆起来。
Il est possible que je confonde.
很可能是我错了。
Or, c'est là confondre deux questions distinctes.
也有人说,这是混淆两个不同的问题。
Nous devons arrêter de confondre les deux questions.
我们必须停止混淆这两个问题。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
该条混淆了权利转让与背书的概念。
L'on ne doit pas confondre l'avortement et contraception.
堕胎和避孕不应混淆起来。
Ils confondent essentiellement le symptôme et la cause.
它将症状与病因彻底混淆在了一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。