Pour éviter toute détérioration, la manipulation de ce prototype est régie par un protocole strict, comme le résume cette note du BIPM.
为了避免各种损坏,原件的操作必须在严格的协议管制下进行,详见国际计量局关于该条的摘要。
manipulation f. 操纵; 操作; 键控; 推拿疗法
manipulation au piputre 控制台操作
manipulation de serrement de la cheville 抱踝手法
manipulation douce 软操作
réaction de la manipulation viscérale 内脏牵拉反应
manipulation de l'aiguille 【医学】运针
manipulation de roulement-rotation 【医学】滚法
Pour éviter toute détérioration, la manipulation de ce prototype est régie par un protocole strict, comme le résume cette note du BIPM.
为了避免各种损坏,原件的操作必须在严格的协议管制下进行,详见国际计量局关于该条的摘要。
Beaucoup des entreprises qui y sont cotée s sont en effet des entreprises d'Etat, qui ne placent en Bourse qu'une petite partie de leur capital et où les manipulations de cours sont courantes.
的确 很多公司都是国有独资企业形式上市的,这些上市企业在证券交易中股票只占他们资本的一小部分,操纵的的流程方法是常见的。
Il existe une variété de professionnels dans des dizaines de haute qualité, compétences professionnelles et l'expérience, la manipulation du volume d'affaires a dépassé 1.000.000.000 yuan.
有各种中高级专业人才数十名,专业技能、经验丰富,经手的业务总量已突破十亿元人民币。
Pour faciliter les manipulations, il est conseillé de créer plusieurscalques et de positionner les éléments directement dans les calquesplutôt que de les changer de calque a posteriori.
为了简化实验,建议创建一些图层和直接地把一些因素放置在图层里,而不是凭经验改变图层。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实的歪曲和信息的操纵。
Notez les résultats de cette manipulation.
请记下这次的实验结果。
Avec la manipulation médiatique, on ne se comprennent plus, on ne se connaissent plus, on se blessera un jour.
在媒体的任意操控下,我们不再相互理解,不再相互认同,有一天互相伤害。
Le carré de soie arrive en boutique après deux ans de travail et une centaine de manipulations.
每条丝巾经过两年上百道工序才被运送到店里出售。
La zone de stockage de plus de 500 mètres carrés, la manipulation des outils disponibles.
仓储面积五百多平方米,装卸工具齐备。
La manipulation des explosifs set dangereuse.
操作炸药很危险。
Fondée en 1998, a été la manipulation de trois nouveaux médicaments, plus tard rebaptisé les trois-Hai Jing Ling Pharmaceutical Co., Ltd.
成立于1998年,原为新三勤药业,后更名为三精海灵药业有限公司。
Ce sont les manipulations électorales.
这些都是选举中的花招。
À partir du cas congolais, les concepts de tribalisme et d'ethnie sont approchés du point de vue objectif et subjectif et procèdent de la manipulation grâce à l'adhésion au «Nous».
刚果的经验表明,部落主义和种族划分的概念涉及类似的客观和主观现实,两者都是是否属于“我们”中的一员为依据进行操纵的产物。
Son libellé, du fait de son imprécision, pourrait se prêter à une manipulation politique et être interprété de façon à interdire tout discours politique.
法案措辞的宽泛性可导政治操纵,法案可被滥用于钳制政治言论。
Je voudrais rendre hommage aux membres du Conseil de sécurité qui ont réussi à voir clair dans ces basses manœuvres politiques et cette manipulation des procédures - que, d'ailleurs, ce pays s'est juré de reprendre dès que le Conseil aura une présidence appropriée.
请允许我赞扬看穿这种拙劣政治把戏和操纵程序做法的安全理事会的成员,顺便提一下,同一个国家发誓在合适人担任安理会主席时马上恢这样做。
Il s'agit d'une grande source de préoccupation pour ceux qui aspirent à la réalisation d'une paix juste, qui se désespèrent et qui craignent de voir leurs espoirs et leurs rêves s'évanouir et leurs nobles efforts ne pas aboutir à l'objectif souhaité du fait des manipulations, des tergiversations, des hésitations et des refus de respecter les engagements pris au titre de conventions, de résolutions et d'autres instruments internationaux.
这是那些渴望实现公正和平的人忧心忡忡的主要原因,他们感到绝望,担心他们的希望和梦想终将落空,他们崇高努力,则由于某些方面的操纵、搪塞、拖延和拒不遵守有关公约、决议和其他国际文书的义务,而难实现理想目标。
Entassés dans des camps pour une durée indéterminée et coupés de leur mode de vie traditionnel, les déplacés sont vulnérables à l'insécurité psychologique et physique et deviennent la proie de rumeurs ou de manipulations cyniques à l'origine d'actes de violence qui n'épargnent même pas ceux qui sont venus au Darfour pour y proposer leur aide.
境内流离失所者居住在人满为患的营地中,返家之日遥遥无期,没有惯常的生活习俗,心身两方面都感到不安全,很容易在听信谣言和受到别人蛊惑挑动时,采用暴力,甚至是对那些前来达尔富尔帮助他们的人采用暴力。
Et, dans le dispositif, on a noté des formulations controversées et ambiguës qui peuvent faire l'objet d'une manipulation arbitraire.
最后,决议的执行部分含有争议和模棱两可的措辞,容易被随意利用。
La Fédération de Russie a élaboré et promulgué un ensemble de dispositions législatives et réglementaires très détaillées au niveau national pour la manipulation des matières radioactives, ce qui permet d'assurer la sécurité dans leur transport en respectant toutes les conditions fixées par l'AIEA.
俄罗斯联邦已制定并推行了一个处理放射性材料的详尽国家立法和管制框架,可靠地确保放射材料的运输安保,并满足原子能机构的所有条件。
Dans la phase d'exploitation, le dépôt inclura une zone de réception pouvant être en surface ou subsurface, ainsi que des zones de manipulation et d'emplacement des conteneurs en profondeur.
在运行阶段,处置库将包括一个可能于地面
上或地面
下的接收区,
及
于地下的容器操作区和放置区。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。