Il répète cette phrase mot par mot.
他一个字一个字把这句话重复了一遍。
mot m. 文字, 字
mot de code 密码字
mot de passe 口令
mot polysémique 多义词
mot superflu 赘词
mot clé m. 关键字
mot à mot loc adv对译
demi mot m. 半字
longueur de mot 字长[度]
avoir le dernier mot ph. 了算数, (辩论)获胜
en un mot loc. adv. 一句话, 总而言之
Il répète cette phrase mot par mot.
他一个字一个字把这句话重复了一遍。
Il est inadmissible de mal orthographier ces mots.
犯单词的拼写错误是能容忍的。
Et qui a eu le dernier mot?
谁在争论中获胜了?
En un mot, il va démissionner .
总而言之,他会辞职的。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候正确。
Qui a le dernier mot?
谁话算数?
C'est mal de dire des gros mots.
脏话是
好的。
Les mots du petit prince dansaient dans ma mémoire。
小王子的话在我的脑海中跳来跳去。
Il avale ses mots en parlant .
他话吐字
清。
Je lui en toucherai deux mots demain au téléphone.
我明天跟他电话联系。
Pour reprendre les mots de Jean Paul Sartre, nous dirons que l’homme est un acte, il est entièrement responsable de sa vie et ne subit aucun déterminisme.
我们重温
·保罗·萨特的话,人是一种行为,人应当为他的生活承担所有的责任而拒绝一切决定论。
Il mettait en mots l’extraordinaire appétit de ceux quise nourrissaient de la maigreur des paysans et des ouvriers, pourle temps d’une mascarade, d’un monde àl’envers.
他用词语写下了那些靠榨取农民和工人而喂得肥头大耳的人异常惊人的胃口,写出了一个假面舞会的时代,一个反面的世界。
Encore sans un mot, elle porte la main à son porte-monnaie, donne 5 Euros à l'avocat et retourne dormir.
沮丧至极的律师把女郎叫醒,问道:“好吧,到底答案是什么?”又是一言发,女郎把手伸进钱包,给了律师5欧元,转头睡了。
De nos jours,un amoureux se doit d'offrir un petit mot doux,des fleurs ou du chocolat a sa preferée,lors de la Saint-Valentin...Bonne Saint-Valentin a tous!
在我们的时代,情人必须为心爱的人准备温柔的话语,鲜花和巧克力,从情人节开始...好了,最后祝所有的人情人节快乐!
Si l’on fait la moyenne de tous les habitants, on peut dire 500 mots environ, sachant que certains en utilisent 10 fois plus et d’autres 10 fois moins.
据统计,法国人平均日常使用仅500个左右的同单词。当然,因人而异,相差幅度在十倍上下。
La principale production de terminaux LCD, le clavier mot de passe, le terme lecteur, lecteur de carte IC, le clavier d'or, terminaux Windows, exploite également un ordinateur dédié.
主要生产液晶终端,密码键盘,词条读写器,IC卡读写器,金卡键盘,Windows终端,经营计算机专用耗材。
Mais si nos gestes résonnent dans l'univers, ils nous procurent aussi une connaissance physique et spirituelle unique du monde que les mots ou l'intellect ne sauraient appréhender.
我们仅在这个世界里举手投足,这些动作
使我们对世界有一个感性和理性的认识,这是语言和智力无法达至的。
Je pose alors deux questions: premièrement, peut-on analyser la métaphore dans le seul cadre du mot, en distinguant sens litteral et sens figuré?
为此,我提出两个问题:第一,能否仅仅在隐喻这个词的范围内,通过对字面意义和转义的区别,对隐喻进行分析?
Je suis Lorant de Genève. Je viens de la part de Monsieur Chaillot qui a bien voulu me donner un mot de recommandation pour vous .
我是从日内瓦来的洛朗,我是代表沙耶先生来的。他为我写了一封介绍信给您。
Les couples en profitent pour échanger des mots doux et des cadeaux comme preuves d'amour ainsi que des roses rouges qui sont l'emblème de la passion.
情侣们在这一天向对方着温柔的话语,互相交换礼物,作为爱情的见证,正如红色的玫瑰花是爱情的象征一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。