2.Elle stipule que les personnes travaillant dans des conditions définies par la loi ou un acte normatif de portée générale comme étant particulièrement difficiles, nerveusement éprouvantes, insalubres ou dangereuses, malgré les mesures et les équipements de sécurité et de protection personnelle, voient leur temps de travail réduit en proportion du danger pour la santé et de la diminution de l'aptitude au travail occasionnés et au maximum, de 10 heures hebdomadaires (professions dangereuses).
该项法律规定,如按法律或普通法令确认某一雇员的工作条件特别艰难、压力很大和不利于健康,虽已采取了劳

及个人保护设备和措施,但依然充满有害健康的危险(即雇员从事危险性大的工作),则可按有害健康危险的影响程度及雇员的工作能力相应减少其工时,最多为每周减少10小时。