Cette caution est perdue si le permit est révoqué.
一旦,押金将被没收。
Cette caution est perdue si le permit est révoqué.
一旦,押金将被没收。
Le commandant de la KFOR garde le pouvoir de révoquer les procédures.
驻科部队指挥官保留废除临时行动程序的权力。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名警员因有严重不当行为而被开除。
Vingt-six recrues ont été révoquées à ce jour à la suite de ces vérifications.
由于背景调查的结果,开除了26名被征聘人员。
Après la révocation à Pékin, ces vestiges culturels furent révoqués au Musée de la province de Henan.
北京退回来以后,这文物退到河南省博物馆。
Deux membres de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste ont été révoqués.
联合国东帝汶综合特派团的两名工作人员已被开除。
Les juges ne peuvent en principe pas être révoqués ou mutés en cours de mandat.
法官在任期间,原则上不得罢免或调动。
Dans ces circonstances le Comité n'a pas trouvé de raisons de révoquer sa décision.
因此委员会认为没有理由取消其决定。
Les fonctionnaires concernés ont été révoqués.
最已采取步骤,控制舞弊和滥用的可能性。
Un tuteur peut-être révoqué sur ordre du tribunal.
通过法院下达命令可免除监护人的职务。
Celui-ci peut à tout moment révoquer ses membres dirigeants.
行政当局可以随时除其领导成员。
Le juge peut confirmer, révoquer ou modifier le certificat.
法官可确认、消或者修改该证书。
Le donneur peut à tout moment révoquer son consentement.
生物标本捐献者可随时同意。
Les procureurs sont nommés (et révoqués) par le Procureur général.
检察官由总检察长任命(和职)。
Selon quelle procédure les juges sont-ils nommés et révoqués?
任命和罢免法官的程序如何?
Le Congrès a révoqué les décrets présidentiels 1041 et 1051.
议会第1041号和第1051号总统令。
Cet acte n'a été ni modifié ni révoqué.
古巴的行为没有受到更改或消。
Elle aurait dû au pire être réprimandée ou blâmée, mais non révoquée.
对她的处理至多应是处分或训责,而不是辞退。
Ces autorisations peuvent être annulées, suspendues, modifiées ou révoquées par le Directeur.
局长可以废除、中止、修改或消此种许可。
Les ministres révoqués ont par la suite été rétablis dans leurs fonctions.
此后,被解职的内阁官员又予复职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。