L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船只的绳索断裂了。
rompre à: familiariser,
se rompre: se casser, brisé, cassé, fracassé, fracturé, éclater, claquer, céder, craquer, briser, lâcher, casser,
rompre vt破; 折断; 破碎; 冲决
rompre les engagements 毁约
rompre les relations 绝交
rompre un équilibre 破平衡
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船只的绳索断裂了。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见的。一个瞬间,就像是你握在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便可能断开。
On a bien de la peine à rompre quand on ne s'aime plus.
不再爱的时候,才觉得特别难舍难分。
Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.
但是伯爵夫偏过头来望着迦来-辣马东夫
,不久就
破了那种令
难堪的沉寂。
Sa maman aura bientôt vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.
他的母亲很快就会风的浪漫,并迫使她的女儿破。
Néanmoins, 90 % des femmes ont dit qu'elles rompraient si elles s'en apercevaient.
不过,90%的妇女表示,一旦发现此类征兆,她们将终止他们之间的关系。
Lorsque nous avons fermé notre porte, vous le rompit par le biais de vos médicaments.
当我们关上门户,你们走私毒品来开市场.
La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.
国家重新处于分裂,其局势比从前又更加严重。
Nous devons rompre ce cercle vicieux de la violence.
我们必须破这种恶性暴力循环。
Notre objectif doit être de rompre ce cycle improductif.
我们的目标是破这一没有结果的循环。
Il a déclaré vouloir rompre tout contact avec le Président Arafat.
他已宣布断绝同阿拉法特总统的一切联系。
Il importe de rompre ce cycle le plus rapidement possible.
因此需要尽快破这一循环。
Ensemble, nous pouvons rompre le cercle vicieux de cette funeste maladie.
我们齐心协力,可以帮助破这种毁灭性疾病的恶性循环。
Rompre le cycle de la violence exige du courage politique.
破暴力循环需要政治勇气。
Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.
这样工作组的工作就不会孤立进行。
Durant la même période, l'employeur ne peut pas rompre le contrat.
在同一时期内,雇主不能中止合同。
En d'autres termes, le moment est venu de rompre le silence.
也就是说,破沉默的时候已经到来。
Cette poutre va rompre.
这根大梁快断了。
Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.
我们认为双方都负有责任,任何一方都不敢破停火。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持破在忌讳问题上保持沉默的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。