10.Je voudrais à cet égard citer un paragraphe d'un article du spécialiste de l'Afghanistan le plus renommé, M. Anthony Davis.
在这方面,我要引述阿富汗问题最著名学者和作家安东尼· 戴维斯先生一篇文章。
11.Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?
Polonnaruwa最有名一处雕塑.考古学家们一直在推测此老者手中拿着是何物?
12.Organismes répertoriés et renommés faisant office de plates-formes pour le transfert de connaissances et de technologies à l'échelle régionale
充当区域一级知识和技术转让平台定点和知名组织。
13.N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.
要是想买新鲜时令蔬菜或农产品,还有大名鼎鼎农贸市场。
14.Conjointement à ce travail, un expert israélien renommé dans le domaine des agrumes a entrepris une mission de deux ans en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
与这项工作同时进行是一位著名以色列柑桔专家承担了在巴布亚新几内亚工作,任期两年。
15.Vin : Bordeaux est connu pour son vin de renommé mondiale. Le salon international du vin s’y tient tous les 2 ans.
波尔多以出产多种优质红酒而闻名于世。每隔两年都在波尔多举行一次世红酒展销。
16.Autre indicateur possible: organismes répertoriés et renommés faisant office de plates-formes pour le transfert de connaissances et de technologies à l'échelle régionale.
充当区域一级知识和技术转让平台定点和知名组织。
17.Cette étude a été confiée au Center on Global Counter-Terrorism Cooperation, centre de recherche renommé, spécialisé dans la coopération internationale contre le terrorisme.
委托全球反恐合作中心进行了这项研究,该中心是专门从事际反恐合作研究知名研究中心。
18.Ils ont évoqué la grande expérience qu'il avait acquise en sa qualité de Ministre et de conseiller international renommé en matière de développement.
他们提到他作为一名政府部长和发展问题主要际顾问丰富经验。
19.L'Iraq est renommé pour sa production de fruits en raison de son climat varié, qui permet de cultiver de nombreuses espèces d'arbres fruitiers.
伊拉克水果生产闻名于世,这得利于它多样性气候,使其可以种植多种果树。
20.Le sous-programme actuel pour la Méditerranée septentrionale sera restructuré afin de couvrir également l'Europe centrale et orientale et sera renommé en conséquence sous-programme Europe.