词条纠错
X

ressentir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

ressentir 专四

音标:[r(ə)sɑ̃tir] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 ressentir 的动词变位

v. t.
1. 感觉, 感, 觉得; 感
ressentir du bien-être (du malaise) 感舒服[不舒服]
ressentir la soif 感口渴
ressentir de la sympathie pour qn 对某人怀有好感
ressentir de la colère 感忿怒
ressentir vivement la perte de qn 为某的去世深感悲
ressentir très profondément les choses 对这些事感很深
ressentir un outrage 感了一次侮辱


2. [古]对…记恨; 对 …感恩
3. (继续)感某事的影响或后果

ressentir les effets d'une chute 摔跤后一直感
économie qui ressent les contrecoups de la crise 危机影响的经济


se ressentir v. pr.
1. [古]记恨; 感恩
2. 继续感(疾病等的)影响或后果:

se ressentir d'une opération 仍感手术留下的影响
se ressentir d'une chute 摔跤后一直感


3. …影响:
Les récoltes ne se ressentent pas de la sécheresse. 收成并没有干旱的影响

4. s'en ressentir pour [民]很愿意…, 有意于 … :
s'en ressentir pour le championnat 有意于参加这次锦标赛


常见用法
ressentir une douleur au bras 感胳膊上一阵疼
ressentir une joie profonde 感由衷的快乐

法 语 助 手
近义词:
concevoir,  connaître,  endurer,  sentir,  avoir,  subir,  éprouver

se ressentir de: se sentir,  

联想词
sentir感觉,觉得;éprouver试验,验;percevoir觉察,看出,辨出;souffrir,遭;sensation感觉;penser想,思索,思考;apprécier估价,评价;sentiment感觉,知觉,意识;comprendre包括,包含;vibrer振动;exprimer挤出,榨出;

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感的一天吗?

Elle ressent une joie profonde.

无比快乐。

Le questionnaire doit être bref, pour que vos clients ne le ressentent pas comme un fardeau à remplir et dites leur bien qu'ils ne sont pas obligés de participer.

这可以通过每件卖出的商一个短小调查问卷来完成,或者寄给主要客户。调查问卷要简短,这样对顾客填写就不是负担,并让他们知道可以拒绝参与。

Mais je les ai toujours rassurés en leur expliquant - et c'est toujours ce que je ressens - que c'est un pays où je ne me suis jamais sentie en danger.

但我一直告诉他们不要担心,告诉他们说,在中国,我从未觉得自己有什么危险,现在我依然这么觉得。

Voici un résumé, à travers ces modestes lignes et quelques photos, de ce que j'y ai fait, de ce que j'y ai vu, et surtout de ce que j'y ai ressenti.

此时,我对他的了解仍然是欠缺的。本文,只是一个截取几条线路和几个场景的概要,传达的是我的所为、所见、以及所感。

Ainsi tout ce qui peut-être ressenti comme une menace à l’unité ou à l’ordre du Pays fait l’objet de mesures d’ordres policier ou juridique dont chacun sait que le contrôle réel est politique.

由此,只要出现对国家统一或秩序的威胁,治安或司法层面会制定相应措施,但众所周知这些措施实质上是政治上的控制。

Celle qu’il a ressentie lorsque Dominique de Villepin ne l’a pas gardé dans l’équipe gouvernementale au moment où il a succédé à Jean-Pierre Raffarin en juin 2005.

2005年,在当时德维尔潘继任让皮埃尔拉法兰组成的政府里,并没有为他留一个位子。

Bien que pour 4 à 6?% des Québécois, ces blues se transforment en dépression plus grave, la majorité des gens ne ressent qu’un besoin impératif d’hiverner en attendant l’été.

尽管有4-6%的魁北克人,这种蓝调转变为较为严重的抑郁症,但大多数人只是表现为迫切希望过冬入夏。

Ou ne devrait du moins pas l’être, tant les cahots se font ressentir et peuvent provoquer des dégâts lorsqu’un véhicule est lancé à plein régime.

或者说不是最主要的动机,当汽车在满负荷运行的时候,颠簸很容易并且会引起损害。

Au moins une personne est morte et 262 autres ont été blessées dans la nouvelle secousse, ressentie à des centaines de kilomètres de l'épicentre, selon la télévision d'Etat.

国家电视台说,在这次新的地震中,至少有一人死亡,262人伤,震中上百公里以外也有震感。

Lorsque tu as envie de grignoter, mets la main sur ton ventre pour ressentir la graisse de ton corps.

想吃饼干前,把手放在自己的肚子上脂肪的存在。

Cet enfant ressent de la colère.

这个小孩感愤怒。

Le patron charmant n’a fait aucune difficulté pour que nous changions.On est descendu vers le sud et on ressent la différence de température.

热情的主人毫不犹豫为我们换了房间楼下朝南的二边的温度居然差别很大.

"J'ai ressenti une immense joie, a déclaré le chef de l'Etat quelques minutes après le match. Contre les champions du monde en titre, notre équipe a gagné".

“我非常高兴,”赛后几分钟这位国家领导人宣称,“面对世界冠军,我们的球队赢了。”

La disparition des choses tantôt est ressentie comme le prix à payer pour l'émergence du neuf, tantôt comme une douleur, une perte intolérable.

事物的消亡要么被视作新陈代谢的必要代价,要么被当成一种不可承苦和失却。

Voir, poser des questions, adopter un nouveau point de vue, exprimer ce que l'on ressent…., c'est cette attitude ouverte et confiante qu'il faut développer.

看,提出问题,采取新的视角,表达自我的感......应该发展的正是这种开放和信任的态度。

Malheureusement, le jour de mon voyage le soleil n’était pas de la partie. Temps très gris et petite pluie au programme. La qualité des photos s’en ressent.

出发当天,天公不作美. 天色阴沉, 似要下雨的样子,影响了照片的效果.

En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.

在回来时,突然我感有脏东西落在我头上,哎!

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一部值得一看再看的优秀法国电影,而且还是一部值得玩味,令人深思的著作。

Lucho, vous avez marqué à Milan alors que vous faisiez votre retour. Qu’avez-vous ressenti ?

对米兰的比赛你通过一粒进球宣布了回归,当时有什么感觉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressentir 的法语例句

用户正在搜索


prograde, programmabilité, programmable, programmateur, programmateuse, programmathèque, programmation, programmatique, programme, programmé,

相似单词


ressembler, ressemelage, ressemeler, ressemer, ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。