Il doit subir une opération .
他得接受一个手术。
subir la perte 遭损失
Il doit subir une opération .
他得接受一个手术。
On peut croire que les battements de leur coeur avaient subi une légère accélération, car enfin, même pour de beaux joueurs, la partie était forte !
不管样,哪怕就是赌场老手,也
如此,因为这场输赢毕竟是非同小可!
Les femmes que je rencontre remportent des batailles tous les jours.Elles, vous ne les regardez pas !Celles qui vous intéressent portent le voile ou subissent la dictature des extrémistes.
那些我遇见的女性每天都在赢得战斗,但是你们跟本不看这些人,你们有兴趣的只有那些戴着头巾忍受那些极端主义者的欺凌的女人。
Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?
多久,我花我的命运受苦?
Les principales entreprises dans cette production, la vente: fourrures, tels que fiber-type Pen Jiaomian adhésif spécial, les agents subissent, ce qui soulève d'autres agents et auxiliaires.
本公司主要生产、销售:人造皮、喷胶棉等纤维类专用粘合
、硬挺
、起
其它纺织助
。
Cherchez à communier avec eux dans le simple et dans le fidèle: cette communion ne doit pas nécessairement subir les mêmes transformations que vous.
找到一种简单而稳定的方法与他们交流——无论您变成什么样子,交流的方式都不需要改变。
En 2008, le Zimbabwe a connu l’hyperinflation la plus forte qu’un pays ait jamais subie, avec un taux annuel d’inflation estimé à 500 milliards pour cent.
2008年,津巴布韦经历了有史以来最高的通货膨胀,经估算其年通胀率高达百分之五千亿。
Après cela, elle subie une impressionnante transformation physique. Le sourire intérieur qui illuminait son visage a disparu. Le jeudi 10 octobre 1963, Edith s’éteint à l’âge de 47 ans.
自此,她的样子发生了惊人的变化。那发自内心,曾照亮了她脸庞的微笑消失了。1963年10月10日星期四,艾迪特去世,享年47岁。
J'estime à vingt jours, au moins, le retard qu'il subira sur la date convenue, et le vieux Lord Albermale en sera, lui aussi, pour ses cinq mille livres !
照我估计,他至少要比预定的时间迟到二十天,那个阿尔拜马尔老爵士也少不了要赔上他那五千英镑!”
Au bout d'un quart d'heure de Transformers 3, cette réflexion est venue à l'esprit et a continué à le distraire pendant les 120 minutes qui restaient à subir.
《变形金刚3》在播映一刻钟后,这种想法就出现在文森特的脑海中,并且在余下的120分钟里还一直持续着。
La troisième place est occupé par L’Affaire Farewell, dès son premier jour, il a commencé à subir un mauvais bouche-à-oreille, un sujet sur la guerre froide, son résultat est aussi froid.
第三名是《L'Affaire Farewell》,上映之初本片的口碑就不是很好,看来这部关于冷战的影片票房也很冷。
Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.
继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件的浪潮。
Une enquête préliminaire a révélé que le D3115 a subi une panne d'électricité et s'est immobilisé après avoir été frappé par la foudre.
初步调查显示,D3115次列车是由于遭到雷击后引起电力故障,导致了它停滞不动。
Les « spationautes » ont subi à la mi-mars une batterie de tests physiques et psychologiques qui serviront de référence pour être comparés aux résultats collectés pendant l'expérience.
这些“火星宇航员”在三月中旬接受了一系列生理和心理测试,测试结果将作为参考,与模拟试飞收集的结果作比较。
Les séquelles de l'accident qu'il avait subi en 2004 et l'avait gravement br?lé empêchaient "toute vie sociale", explique l'Assistance publique.
他在2004年遭遇了一场意外,身体被严重烧伤,他的正常生活受到了极大的影响。
Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.
一些妇女在偷渡途中遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生在到法后。
Cet enfant est en train de subir une analyse de sang.
这个孩子正在验血。
Je subis dans le principal vêtement de la matière, le client d'abord, la qualité en premier lieu, de tout coeur à votre service.
我公司主营服装面里料,本公司以客户至上、品质为先、全心全意为您服务。
Les grands écrivants n'ont jamais été fais pour subir la loi des grammairiens.
伟大的作家是不限制在语法学家定下的条条框框中的。
Ce projet pourra subir des modification.
这个方案可有某些改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。