词条纠错
X

ressusciter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

ressusciter 专八

音标:[resysite] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 ressusciter 的动词变位

v. i.
1. 复活; 复苏, 苏醒:
La nature ressuscite à chaque printemps. 每到春天, 大地苏醒了。

2. (患重病后)复原,

v. t.
1. 复活; 复苏, 苏醒:
un alcool à ressusciter un mort 烈性烧酒

2. (重病者)复原:
Ce médicament l'a ressuscité. 这药医也了他的病。
Cette bonne nouvelle l'a ressuscité. [转]这个好消息他如获重生。


3. 重现:
ressusciter les héros du passé 过去的英雄形象重新出现在眼前
ressusciter des souvenirs 重又唤起过去的回忆
ressusciter une mode 一种式样重新流行

Fr helper cop yright

Celui dont le coeur est ressuscité par l'amour ne mourra jamais.

被爱情的心灵永不凋零。

Ce médicament l'a ressuscité.

这药医好了他的病。

Cette bonne nouvelle l'a ressuscité.

〈转义〉这个好消息他如获重生

La nature ressuscite à chaque printemps.

每到春天,大地苏醒了。

L'hiver ressuscitait en lui le braconnier qu'il avait été autrefois.

冬天到了,他心中的念头再次,他过去曾经当过偷猎者.

Elle ne vise pas à ressusciter les forêts vierges d'autrefois.

其目的并在于恢复过去的处女林。

Cette position rappelle l'idée du droit naturel, sans cesse enterrée et toujours ressuscitée.

这一立场与自然法理念相呼应,这种理念不断被埋葬,又总是能死而复生。

Avec cette dernière, le principal mécanisme de collaboration sera le secrétariat conjoint Union africaine-CEA-BAfD ressuscité.

此外,非洲联盟、新伙伴关系秘书处和区域经济体目前充分参与了非洲经委会为支持新伙伴关系的优先事项而召开的联合国区域协商会议。

Il faut ressusciter cet outil et en faire un pilier de la politique du Conseil de sécurité.

需要该工具重获新生,并之成为安全理事会的核心政策。

Nous ne pouvons pas ressusciter les morts, mais nous pouvons rendre la justice et, partant, leur dignité aux survivants.

无法死者复生可以给幸存者以尊严和公正。

Ne laissez jamais la pauvreté s'emparer de votre esprit au point de vous amener à oublier la joie du Christ ressuscité.

永远不让贫穷摆弄你的灵魂,以至于让你忘记耶稣复活时的喜悦。

La Conférence de Doha s'est employée à ressusciter cet intérêt envers un composant essentiel dans l'édification d'une société juste, stable et sûre.

多哈家庭问题国际会议公众再次关注家庭,视之为创造“公正、稳定和安全的社会”的基本组成部分。

Il est d'autant plus surprenant que l'Algérie s'obstine qu'elle n'est pas parvenue à ressusciter le second plan Baker devant la Quatrième Commission.

然而,比阿尔及利亚的固执更令人惊讶的是它最终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。

Le Mouvement forme l'espoir sincère qu'un processus de paix ressuscité aboutira à un règlement définitif et final en vue d'un État palestinien indépendant.

运动热切希望复苏的和平进程最终将为独立的巴勒斯坦国达成一项彻底肯定的最后解决。

Quelle que soit la ferveur avec laquelle vous le souhaitez, vous ne pouvez pas ressusciter l'Union soviétique en reconnaissant des parties de l'État géorgien.

你无法通过承认格鲁吉亚国的一部分而苏联起死回生,尽管你十分希望这样。

Les objectifs de toute nouvelle tentative de ressusciter le processus de paix doivent être clairs dès le départ.

任何新的恢复和平进程的努力,其目标必须从一开始就说明。

Le règlement prévoyant deux États, convenu par toutes les parties, doit être rapidement ressuscité et appliqué comme premier pas vers une paix durable dans la région.

各方所商定的两国办法需要得到尽快恢复和执行,这是实现该区域持久和平的第一步。

Je souhaiterais terminer en indiquant que les problèmes de financement du développement doivent bénéficier d'un nouvel élan maintenant, et non plus tard, pour ressusciter les bonnes intentions de Monterrey.

最后,要说,为了重现蒙特雷会议的良好意图,有必要现在就给予发展筹资问题以新的推动力,而不是以后。

Pendant pratiquement trois ans, l'Iran a essayé de maintenir en vie, et même de ressusciter, les négociations avec les trois de l'Union européenne.

在将近三年的时间里,伊朗争取维持、甚至恢复同欧盟三国的谈判。

Si les produits agricoles africains obtiennent des débouchés à l'exportation, il faudra un grand nombre de scientifiques pour répondre aux obligations sanitaires et phytosanitaires habituellement imposées pour ressusciter le protectionnisme agricole.

因此,一旦非洲的农业品有了出口机会,非洲将会需要科学家来对付通常为恢复农业保护主义而实行的卫生和植物卫生方面的障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 ressusciter 的法语例句

用户正在搜索


arine, arioso, Arisaema, ariser, Aristamide, aristarainite, aristarque, Aristida, Aristide, aristine,

相似单词


ressuer, ressuiement, ressuivre, ressurgir, ressuscitement, ressusciter, ressuyage, ressuyé, ressuyer, restant,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。