词条纠错
X

subdivision

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

subdivision

音标:[sybdivizjɔ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 再分, 细分

2. 再分出来的部分, 细分部分
subdivisions d'un classeur文件柜的小格

3. subdivision (militaire) 【军事】军分 法语 助 手
近义词:
circonscription,  compartiment,  branche,  embranchement,  partie,  section,  division,  secteur,  ramification,  sous-division,  chapitre,  morceau,  rameau
联想词
division分,分开,分;district县;chef-lieu首府;section切断;unité单一性;circonscription;localité方,场所,所在;région带;province省;entité实体,实际存在物;structure结构, 构造;

subdivision f. 重分; 再分; 亚类; 辅币; 剖分

subdivision de monnaie 辅币

subdivision hyperfine 超精细分裂

La Division des questions juridiques générales a communiqué aux bureaux clients sa structure organisationnelle, y compris l'affectation des juristes dans chacune de ses quatre subdivisions.

一般法律司向用户单位提供有组织的结构,包括指派律师到四个组中的每一个。

Les subdivisions du secteur des Analyses et opérations reflètent les priorités actuelles des sous-programmes opérationnels et sont susceptibles d'être modifiées en fonction de l'évolution future des sujets et thèmes.

“分析和业务活动”部门的各个部分反映了次级业务方案当前的主要重点,它们将随今后专题和主题的变化调整。

Pour les États fédéraux : y a-t-il dans votre État des aquifères nationaux qui s'étendent au-delà des limites des subdivisions politiques?

贵国境内是否有跨越国内政治的国内含水层?

S'agissant de l'utilisation que font les organisations régionales de gestion de la pêche des outils de gestion par zone, il faut savoir qu'à des fins de réglementation, ces organisations sont pour la plupart découpées en zones géographiques plus petites (unités de gestion de la pêche), ce qui signifie par exemple que l'obligation d'utiliser ou d'interdire certains types d'équipement, de restreindre l'exploitation à certaines profondeurs ou de mener avec soin une pêche d'exploration, peut être appliquée à ces subdivisions et de fait, protéger des zones marines particulières de certaines activités de pêche.

关于渔管组织使用管理工具的情况,为了进行管理,大多数此类组织都细分为较小的(渔业管理单位),这意味着使用或禁止某类渔具、限制某种深度的捕捞作业或采取审慎管理的试捕等要求可能仅限于这些细分,因此事实上对特定海洋以保护,不得在此类从事某类捕捞活动。

Outre les trois nouvelles subdivisions susmentionnées, la structure proposée pour la Base comprendrait des unités dites « hébergées », qui représentent un concept nouveau.

除了三个新处外,提议的后勤基结构还包括设立租户单位的新构想。

Dans le nouvel organigramme proposé, les chefs des trois subdivisions qui seraient créées, à savoir les Services d'appui à la Base de soutien logistique, les Services logistiques et les Services des transmissions et de l'informatique, et les chefs des unités hébergées - pour les questions administratives  - rendraient tous compte au chef de l'administration.

在拟议新结构中,拟设3个(即后勤基支助事务处、后勤处及通信和信息技术处)的处长向首席行政干事汇报,各租户单位主管则就行政问题向首席行政干事汇报。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le Bureau a décidé également de recommander à l'Assemblée générale que la subdivision additionnelle soit renvoyée à la Cinquième Commission.

代理主席(以英语发言):总务委员会还建议大会将该增列分项分配给第五委员会。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette subdivision à la Cinquième Commission?

我是否可以认为大会决定将这一分项分配给第五委员会?

Le Président par intérim (parle en anglais) : J'informe les membres que cette nouvelle subdivision devient le point 17 j) de l'ordre du jour de la présente session.

代理主席(以英语发言):我要通知各位成员,新的分项已成为本届会议议程项目17分项(j)。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire ce point subsidiaire additionnel en tant que subdivision du point 17 à l'ordre du jour de la présente session?

我是否可以认为大会决定增列这一分项,作为本届会议议程项目17的分项

Dans certaines des entités concernées (ou dans certaines subdivisions de ces entités qui reçoivent des allocations dans le cadre du programme ordinaire de coopération technique), les liens avec le processus officiel de gouvernance, comme ceux qui existent dans les commissions régionales, sont moins directs.

在一些执行实体(或接受技术合作经常方案拨款的那些实体的某些下级单位),与正式管理程序,如各委员会现有的正式管理程序的联系并不那么直接。

Les métaux ne se dégradent pas (ce sont des éléments et ils ne peuvent subir de subdivision chimique).

金属不会降解(它们是元素,不能化学分裂)。

S'agissant des services d'appui, le sous-groupe technique avait recommandé de grouper au niveau de la division les services d'appui spécifiques de certaines sections, avec éventuellement des subdivisions plus fines traduisant la ventilation des branches d'activité dans la section en cause.

关于支助服务,技术小组建议某些门类的特定支助服务应该在大类一级归类,并有可能进一步分成小类,以反映出这些门类中的其他行业细目分类。

La Loi sur les biens et les autres droits fondamentaux de la République de Macédoine régit en détail les droits patrimoniaux garantis juridiquement des conjoints dans une subdivision distincte intitulée « Propriété commune des biens dans le mariage et hors du mariage ».

马其顿共和国《财产和其他实体权利法》在一个名为“婚姻内外财产共同所有权”的独立章节中,在细节上规定了婚姻配偶私有财产的法律权利。

Dans le contexte du budget-programme, les priorités étaient également définies au niveau des éléments de programme (qui étaient des subdivisions de sous-programmes).

在方案预算内,还指定了方案构成部分(次级方案的下一级)一级的优先事项。

Le Service national de contrôle des exportations tient constamment ses subdivisions au courant des résolutions d'organisations internationales concernant les États faisant l'objet de sanctions des Nations Unies, ainsi que des biens qui passent les frontières de l'Ukraine, de manière à faire strictement respecter lesdites résolutions.

国家海关事务局不断告诉其各部门关于各国际组织涉及正实施联合国制裁的国家的决议,且也告知它们将运输经过乌克兰海关边境的产品,以便确保严格履行这种决议。

Rien dans le paragraphe ci-dessus n'oblige une Partie Contractante ni aucune de ses subdivisions politiques, telles qu'États ou Républiques, à maintenir une assurance ou toute autre garantie financière couvrant sa responsabilité comme exploitant.

“2. 本条第1款的规定并不要求缔约国或其任何组成部分,如各州或各共和国, 购买保险或其他财政担保,以抵偿它们作为管理人承担的责任。

Le terme « entité » utilisé à l'alinéa c) s'entend de l'État en tant que personnalité juridique indépendante, d'une unité constitutive d'un État fédéral, d'une subdivision d'un État, d'un organisme ou d'une institution étatique ou de toute autre entité, dotée d'une personnalité juridique indépendante.

款“实体”一词系指作为独立法人的国家,以及具有独立法人位的联邦制国家的组成部分、国家政治分单位、国家的机构或部门或其他实体。

Les entreprises sensibles relèvent du système de surveillance mis en place par les subdivisions du Ministère de l'intérieur de la République d'Ouzbékistan et des exercices ont lieu régulièrement dans ces installations afin de s'assurer que le personnel du Ministère de l'intérieur est prêt à faire face à toute situation imprévue.

具敏感性的公司也有内政部小组列入保护系统,并且定期在那些设施上进行演习,以确保内政部的部队为任何不可预见的情况做好准备。

Les directives visent à sensibiliser les gouvernements à l'importance qu'il y a à disposer d'indicateurs suffisamment précis pour décrire les subdivisions municipales et à tenir à jour ces indicateurs dans une base de données qui servira à orienter les politiques.

该指南促使政府敏锐认识到,需要收集现有指标并以分类,以描述城市以下一级的,并需设计一种数据库,以便能够维持和更新供制定政策使用的此类信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subdivision 的法语例句

用户正在搜索


拔桩机, 拔擢, , , 菝葜, , 跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后,

相似单词


subdichromatisme, subdigité, subdivisé, subdiviser, subdivisible, subdivision, subdivisionnaire, subdivison, subdominant, subduction,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。