1.Une communauté vivable et salubre est notre objectif prioritaire dans le développement des établissements humains.
一个居住,健康社区是我们在人类住区发展方面优先目标。
2.Elles s'efforceront de devenir « vivables » selon les normes fixées par les personnes les plus demandées3.
它们将试图按照它们最需要人制标准,使自己变得“居住”。
3.Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.
永远不会有一个完全理想世界,但却可以使它更合居住,更加安全,更加稳定。
4.12.19 La stratégie décennale du Queensland pour le bush australien vise à créer une communauté rurale vivable, prospère et durable.
19 昆士兰州为期10年“灌木蓝图”战略旨在建设一个宜居、繁荣和可持续发展农村社区。
5.Nous ne pouvons pas espérer améliorer la santé des pauvres sans améliorer leurs logements et sans transformer les taudis en quartiers vivables.
如果不改进穷人住房,将贫民区和共同住房变成可街区,那么我们便不能指望改善穷人健康。
6.M. Soulama conclut en appelant la communauté internationale à agir dès aujourd'hui, afin de léguer aux générations futures une planète saine et vivable.
Soulama先最后呼吁国际社会立即行动起来,为今时后代留下一个健康、可以居住星球。
7.Pour protéger l'environnement, il fallait infléchir les forces économiques, et notamment encourager l'adoption de modes de consommation judicieux, assainir l'environnement et rendre les villes plus vivables.
环保工作需要对各种经济力量施加影响,诸如促进明智消费方式、更清洁环境和更宜居住城市等。
8.Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.
我们下一代必须继承一个至少不比目前世界更糟糕世界,如果不是更好和更存话。
9.Dans les deux cas, l'infrastructure urbaine souffre, les taudis se multiplient et la criminalité augmente, ce qui rend les villes de moins en moins vivables.
在这两种情况下,都市基础设施不足,贫民窟滋,犯罪增长,使都市更不居住。
10.Il avait souscrit à cette occasion aux objectifs universels visant la garantie d'un logement décent pour tous et la réalisation de l'objectif du développement d'établissements humains plus sûrs, salubres, vivables, équitables, durables et productifs.
11.Le texte issu de cette session extraordinaire, « Un monde digne des enfants, » est un document essentiel qui définit des objectifs, des stratégies et des mesures en vue de la création d'un monde vivable pour les enfants.
“合儿童长世界”是一份概述旨在创造合儿童世界之各项目标、战略和行动基本文件。
12.Un avenir fait de quartiers vivables et de communautés prospères, de villes sans taudis, ne sera pas possible si les villes ne font rien, si elles ne sont pas inclusives et sont divisées politiquement, économiquement et socialement.
13.L'urbanisation rapide survenant dans les pays en développement est caractérisée par une détérioration de la qualité des logements destinés aux pauvres, tandis que les conflits et les catastrophes se conjuguent et rendent quasiment insurmontables la tâche consistant à créer des établissements humains vivables.
14.Les autorités de mon pays - État-cité - partagent sans réserve, car elles se sentent tout a fait concernées, les objectifs universels énoncés dans la Déclaration d'Istanbul visant notamment à rendre les établissements humains plus sûrs, plus salubres, plus vivables, plus équitables, plus durables et plus productifs.
15.En dépit d'intenses efforts déployés par l'Organisation en vue de le rendre plus humain et plus vivable, le spectre des pandémies majeures, de la misère, de la faim, du crime organisé, du terrorisme, des conflits armés, des guerres civiles et des catastrophes naturelles ne cesse de hanter.
16.Rendre nos villes plus vivables est, en même temps, l'une des stratégies majeures mises en place dans le cadre de la politique nationale de l'environnement donnant priorité à la préservation de l'équilibre entre l'extension urbaine, l'exercice des activités économiques et la protection des éléments et sites naturels.
17.L'initiative sur les villes vivables et salubres a été menée à bien par l'Administration métropolitaine de Bangkok qui a aidé la ville de Bangkok à passer de la vingt-sixième à la treizième place au rang des villes les plus vivables d'Asie.
18.Le Gouvernement collaborera avec le secteur privé pour trouver des moyens de financer progressivement de nouveaux logements et d'encourager les propriétaires bermudiens à réaménager les maisons abandonnées et les appartements vides de manière à les rendre vivables et les mettre sur le marché de la vente ou de la location.
19.La présente session extraordinaire nous offre donc une bonne occasion de constater si la vision du Programme pour l'habitat a été concrétisée, de voir également ce qui a été fait et ce qui doit encore l'être pour que les villes du troisième millénaire soient vivables et durables.
20.La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et d'autres objectifs convenus par la communauté internationale fournit un cadre tant éthique que pratique à la coopération internationale pour lutter contre la pauvreté, s'attaquer à d'autres formes que prend la misère humaine et préserver l'environnement, afin de rendre le monde prospère, vivable et pacifique.